"training activities in" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التدريب في
        
    • الأنشطة التدريبية في
        
    • أنشطة تدريبية في
        
    • بأنشطة التدريب في
        
    • بأنشطة تدريبية في
        
    • بالأنشطة التدريبية في
        
    • لأنشطة التدريب في
        
    • أنشطة التدريب المضطلع بها في
        
    • والأنشطة التدريبية في
        
    • الأنشطة التدريبية من
        
    • أنشطته التدريبية في
        
    • أنشطة التدريب التي تم تنفيذها في
        
    • بأنشطة تدريب في
        
    • وأنشطة التدريب في
        
    Other measures included the reduction of training activities in Nairobi and at the regional commissions headquartered in Bangkok, Beirut and Santiago. UN وشملت التدابير الأخرى تقليص أنشطة التدريب في نيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية في بانكوك، وبيروت، وسنتياغو.
    In addition, an evaluation mission will assess the impact of training activities in the above countries. UN وستقوم بعثة تقييم، فضلاً عن ذلك، بتقدير أثر أنشطة التدريب في البلدان المذكورة أعلاه.
    Summary of budgets for overall training activities in 2009-2011 UN ملخص الميزانيات المرصودة لجميع الأنشطة التدريبية في الفترة 2009
    44. Article 19 of the Convention clearly recognizes the need for capacity-building, including training activities in the field of desertification and drought. UN 44- تسّلم المادة 19 من الاتفاقية صراحة بالحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك الأنشطة التدريبية في ميدان التصحر والجفاف.
    training activities in dispute settlement in regard to trade, investment and intellectual property UN أنشطة تدريبية في مجال تسوية المنازعات المتعلقة بالتجارة والاستثمار والملكية الفكرية
    175. An amount of $139,000 is requested to cover the cost of contractual services related to training activities in 2011. UN 175 - يُطلب رصد مبلغ 000 139 دولار لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية المتعلقة بأنشطة التدريب في عام 2011.
    Additionally, nine experts from other countries carried out training activities in Cuba. UN يضاف إلى ذلك قيام تسعة خبراء من بلدان أخرى بأنشطة تدريبية في كوبا.
    HURIDOCS regularly collaborated with United Nations agencies in organising training activities in the field of human rights documentation. UN تعاونت الشبكة الدولية بانتظام مع وكالات الأمم المتحدة في تنظيم أنشطة التدريب في مجال توثيق حقوق الإنسان.
    Finland also supports the training activities in the framework of the CTBT. UN وتدعم فنلندا أيضاً أنشطة التدريب في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    training activities in the administration of justice have to be complemented by efforts on curriculum and institutional development aiming at structural changes. UN ويجب إتمام أنشطة التدريب في مجال إقامة العدل ببذل جهود لوضع مناهج تعليمية وإقامة مؤسسات لإحداث تغييرات هيكلية.
    At the same time, training activities in areas such as technological innovations, languages and interpretation and translation skills have been maintained or expanded. UN وفي نفس الوقت تم اﻹبقاء على أنشطة التدريب في مجالات مثل الابتكارات التكنولوجية واللغات ومهارات الترجمة الفورية والتحريرية أو تم توسيع نطاقها.
    78. The OTSH organized several training activities in the period covered by this report. UN ٧٨ - ونظم المرصد عددا من أنشطة التدريب في الفترة المشمولة بالتقرير.
    In Malakal, insecurity during the reporting period postponed the delivery of training activities in the sector. UN وفي ملكال، أدى انعدام الأمن خلال فترة الإبلاغ إلى تأجيل تنفيذ الأنشطة التدريبية في القطاع.
    Despite special fund-raising efforts, funding to finance training activities in Nairobi could not be secured. UN ورغم الجهود الخاصة المبذولة لجمع الأموال، لم يكن في المستطاع ضمان الأموال اللازمة لتمويل الأنشطة التدريبية في نيروبي.
    (ii) Number of beneficiaries from training activities in projects UN ' 2` عدد المستفيدين من الأنشطة التدريبية في المشاريع
    Establishing training activities in developing countries through CC:TRAIN and other appropriate programmes; UN ' ٣ ' إنشاء أنشطة تدريبية في البلدان النامية من خلال برنامج التدريب بشأن اتفاقية المناخ وغيره من البرامج المناسبة؛
    There are training activities in promotion and product development in tourist destinations aimed at strengthening the entrepreneurial tourist sector. UN وتنظم أنشطة تدريبية في مجال الترويج وتطوير المنتجات في الوجهات السياحية بقصد تعزيز قطاع المشاريع السياحية.
    The project includes at least 10 training activities, in elections and discipline, the provision of equipment and assets management and the improvement of selected police facilities throughout the country. UN ويشتمل المشروع على ما لا يقل عن 10 أنشطة تدريبية في مجالات الانتخابات والانضباط وتوفير المعدات وإدارة الأصول وتحسين مرافق مختارة للشرطة في جميع أنحاء البلد.
    146. An amount of $68,700 is requested to cover the cost of contractual services related to training activities in 2011. UN 146 - يُطلب تخصيص مبلغ قدره 700 68 دولار، لتغطية تكاليف خدمات تعاقدية متصلة بأنشطة التدريب في عام 2011.
    In addition the Union provided consultancy services and undertook training activities in 24 island developing countries using regular UPU budget resources and special funds. UN وبالاضافة إلى ذلك، قدم الاتحاد خدمات استشارية واضطلع بأنشطة تدريبية في ٢٤ بلدا ناميا جزريا مستخدما موارد الميزانية العادية للاتحاد وأموالا خاصة.
    It has also been undertaking training activities in the Middle East and North Africa areas, advancing with other international organizations in strengthening data compilation and availability. UN وتضطلع المنظمة أيضاً بالأنشطة التدريبية في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وتمضي قدما مع منظمات دولية أخرى في تعزيز تجميع البيانات وتوافرها.
    The level of resources allocated to training activities in 2011 is roughly equal to that of 2010, and many training requests were denied owing to the shortage of funds. UN ومستوى الموارد المخصصة لأنشطة التدريب في عام 2011 يعادل تقريبا مستوى الموارد الذي كان مخصصاً لتلك الأنشطة في عام 2010، وقد رُفضت طلبات تدريبية كثيرة نتيجة لنقص الأموال.
    105. A review of the training activities in Kenya revealed that most of the training areas indicated in the first ever annual training plan could not be covered until October 1993. UN ٥٠١- وأوضح استعراض أنشطة التدريب المضطلع بها في كينيا أن معظم مجالات التدريب المبينة في أول خطة تدريب سنوية على الاطلاق لم يمكن تغطيتها حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    The provision of technical cooperation services and training activities in these areas would be increased. UN وستتم زيادة توفير خدمات التعاون التقني والأنشطة التدريبية في هذه المجالات.
    Interregional consultation meetings on gender mainstreaming will be held annually to assess the results of the training activities in terms of the staff's enhanced capacity for mainstreaming gender issues in their work. UN وسوف تعقد اجتماعات أقاليمية سنوية للتشاور بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وذلك من أجل تقييم نتائج الأنشطة التدريبية من حيث زيادة قدرة الموظفين على مراعاة القضايا الجنسانية في عملهم.
    Bearing these advantages in mind and considering the growing interest of national agencies in UNITAR's activities, UNITAR plans on continuing this approach with a view to consolidating its training activities in the field. UN ومع مراعاة هذه اﻵثار ونظرا للاهتمام المتزايد لدى الوكالات الوطنية بأنشطة اليونيتار، يخطط المعهد لمواصلة هذا النهج بغية تدعيم أنشطته التدريبية في الميدان.
    24. The Committee takes note of the information supplied by the State party on training activities in the field of human rights and the prohibition of torture for staff of the National Civil Police and the prison service, but regrets that it has received no detailed information about programmes for other State employees related to the prohibition and prevention of torture. UN 24- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن أنشطة التدريب التي تم تنفيذها في ميدان حقوق الإنسان وحظر التعذيب لصالح موظفي الشرطة المدنية الوطنية وموظفي السجون، ولكنها تعرب عن أسفها لعدم تلقيها معلومات مفصلة عن البرامج التي تم تنفيذها لغيرهم من موظفي الدولة ممن تتصل أعمالهم بحظر التعذيب ومنعه.
    training activities in this field have also been undertaken. UN واضطُلِعَ أيضاً بأنشطة تدريب في هذا الميدان.
    Several meetings, held in New York, Ulster, Barcelona and Tokyo, discussed plans for research, reflection, policy-making and training activities in that framework. UN وناقشت عدة اجتماعات عقدت في نيويورك وأولستر وبرشلونة وطوكيو خططا تتعلق بالبحث والتفكير وصنع السياسة وأنشطة التدريب في هذا الاطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more