"training and assistance" - Translation from English to Arabic

    • التدريب والمساعدة
        
    • للتدريب والمساعدة
        
    • تدريب ومساعدة
        
    • بالتدريب والمساعدة
        
    • التدريب وتقديم المساعدة
        
    • والتدريب والمساعدة
        
    • وتدريب ومساعدة
        
    • تدريب أو مساعدة
        
    The steps to promote training and assistance in international trade law are of particular concern to developing countries. UN تكتسي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية الإجراءات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في القانون التجاري الدولي.
    However, additional training and assistance was required to meet the needs of Africa in the areas covered by UNCITRAL. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى المزيد من التدريب والمساعدة لتلبية احتياجات أفريقيا في المجالات التي تتناولها الأونسيترال.
    The steps to promote training and assistance in international trade law are of particular concern to developing countries. UN تكتسي الإجراءات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في القانون التجاري الدولي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية.
    24. It had been evident that training and assistance programmes were needed to establish equity and equality in the flow of information. UN ٢٤ - واستأنف قائلا إن من الواضح أن الحاجة تدعو إلى برامج للتدريب والمساعدة لتحقيق اﻹنصاف والمساواة في تدفق المعلومات.
    The Council further decided that Member States should prevent the supply, sale or transfer of weapons and military equipment, and the supply of related training and assistance, to the individuals or entities designated by the Committee. UN وقرر المجلس كذلك أن تمنع الدول الأعضاء توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها وتمنع القيام بتوريد ما يتصل بذلك من تدريب ومساعدة إلى الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم.
    In addition, the Council decided to authorize, in paragraph 3 of the resolution, an exemption for technical training and assistance agreed to by the Government of the Democratic Republic of the Congo, and intended solely for support of units of the Democratic Republic of the Congo army and police that were in the process of their integration in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district. UN وإضافة إلى ذلك، قرر المجلس أن يأذن في الفقرة 3 من القرار بإعفاء يشمل أنشطة التدريب والمساعدة في المجال التقني التي
    FAO imported technical training and assistance and IFAD furnished credit. UN ووفرت منظمة الأغذية والزراعة التدريب والمساعدة التقنيين وقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الائتمان.
    training and assistance in creating websites are also provided through the project. UN كذلك يتاح من خلال المشروع التدريب والمساعدة في مجال إنشاء المواقع على الشبكة.
    training and assistance to do this are necessary in order to bring Gaza Strip firms up to a level at which they can compete. UN أما التدريب والمساعدة فضروريان في ذلك لﻹرتقاء بشركات قطاع غزة إلى مستوى يمكّنها من المنافسة.
    MICAH and its partners jointly identified areas where more training and assistance are needed. UN وقد حددت البعثة وشركاؤها معا المجالات التي تتطلب المزيد من التدريب والمساعدة.
    His delegation commended the Commission’s efforts to expand training and assistance programmes and to disseminate UNCITRAL texts, in part by using its Web site. UN وأعرب عن إشادة وفده بالجهود التي تبذلها اللجنة لتوسيع نطاق برامج التدريب والمساعدة ولنشر وثائق اﻷونسيترال، جزئيا باستعمال موقعها على الشبكة العالمية.
    Various international bodies provided valuable training and assistance. UN كما قامت هيئات دولية مختلفة بتقديم التدريب والمساعدة القيّمة.
    The Government was providing training and assistance to women in rural areas to identify markets and facilitate market access for producers of handicrafts and other traditional products. UN وأضافت أن الحكومة تقدم التدريب والمساعدة إلى النساء في المناطق الريفية لتحديد الأسواق وتيسير الوصول إلى الأسواق لمنتجي الحرف اليدوية وغيرها من المنتجات التقليدية.
    No State has provided information on how training and assistance is dealt with under its implementation of the embargo. UN ولم تقدم أي دولة معلومات عن كيفية التعامل مع توفير التدريب والمساعدة في إطار تنفيذها للحظر.
    It was also noted that the UNCITRAL Trust Fund for Technical Assistance could have a role to play in providing training and assistance. UN كما أشير إلى أن صندوق الأونسيترال الاستئماني للمساعدة التقنية يمكن أن يضطلع بدور في توفير التدريب والمساعدة.
    31. A number of States are important providers of training and assistance to the military, security or police forces of foreign States. UN 31- يوفر عددٌ من الدول التدريب والمساعدة على نطاق واسع للقوات العسكرية أو الأمنية أو لقوات الشرطة التابعة لدول أجنبية.
    The Office has provided training and assistance involving the use of investigative techniques in a number of areas, including the following: UN وقدّم المكتب التدريب والمساعدة فيما يتعلق باستخدام تقنيات التحقيق في عدد من المجالات، بما فيها ما يلي:
    FAO funding also supported training and assistance in forming cooperatives. UN كما قدمت الفاو دعماً تمويلياًً للتدريب والمساعدة على تكوين التعاونيات.
    Several speakers noted the importance of training and assistance provided over the course of the country review process. UN ونوَّه عدَّة متكلِّمين بأهمية ما يُقدَّم من تدريب ومساعدة خلال عملية الاستعراض القطري.
    Through research, publications, litigation, volunteer training and assistance and public education, the National Wildlife Federation seeks to prepare for the environmental challenges of the coming century. UN ويسعى الاتحاد، من خلال البحوث، والمنشورات، والتقاضي، والتطوع بالتدريب والمساعدة والتثقيف العام، الى الاعداد لمواجهة التحديات البيئية للقرن القادم.
    National Institutions: assistance in establishing and strengthening national Human Rights Commissions; may include training and assistance to legislative bodies. UN المؤسسات الوطنية: المساعدة في إنشاء وتعزيز لجان وطنية لحقوق الإنسان؛ قد تشمل التدريب وتقديم المساعدة للهيئات التشريعية.
    The emphasis will remain on early resolution through the provision of advice, training and assistance to staff and managers. UN وسيظل التركيز منصبا على التسوية المبكرة عن طريق تقديم المشورة والتدريب والمساعدة للموظفين والمديرين.
    Many require specialized care, training and assistance to facilitate their reintegration into society. UN ويحتاج الكثير منهم إلى رعاية وتدريب ومساعدة متخصصة لتيسير إدماجهم في المجتمع.
    In paragraph 5 of the resolution, the Council reiterated the obligation of supplier States to notify the Committee of all shipments of arms and related materiel, as well as the provision of technical training and assistance, to the Democratic Republic of the Congo. UN وفي الفقرة 5 من القرار، أكد المجلس من جديد أن على الدول المورِّدة التزاماً بإخطار اللجنة بكافة شحنات الأسلحة وما يتصل بها من عتاد، وما يقدم من تدريب أو مساعدة تقنيين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more