"training and education programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التدريب والتثقيف
        
    • برامج التدريب والتعليم
        
    • برامج تدريبية وتعليمية
        
    • البرامج التدريبية والتثقيفية
        
    • برامج تدريبية وتثقيفية
        
    • في ذلك برامج للتدريب والتعليم
        
    • برامج التعليم والتدريب
        
    • البرامج التدريبية والتعليمية
        
    • برامج تدريب وتوعية
        
    • لبرامج التدريب والتثقيف
        
    Established in 2010, the initiative is a central element of the organization's broad-based training and education programmes. UN والمبادرة، التي بدأت في عام 2010، عنصر محوري في برامج التدريب والتثقيف الواسعة النطاق التي تنفذِّها المنظمة.
    Also training and education programmes for Police and Border Guard comprise the human rights issues relevant to their work. UN وتتضمن أيضاً برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بأعمالهم.
    Similarly, training and education programmes in the field of international law should be increased. UN وبالمثل، ينبغي زيادة برامج التدريب والتعليم في مجال القانون الدولي.
    :: Provide training and education programmes for judicial officers, judges, lawyers, prosecutors and the police focusing on the rights and particular needs of the poor UN :: توفير برامج التدريب والتعليم للموظفين القضائيين، والقضاة، والمحامين، والمدعين، وأفراد الشرطة، بحيث تركز تلك البرامج على الحقوق وعلى احتياجات الفقراء الخاصة
    It also recommended that the Workshop be used as an opportunity to exchange information and experiences at the national and international levels and to explore the most conducive ways of promoting research and structuring training and education programmes for law enforcement personnel. UN وأوصى أيضا بأن تُستخدم الحلقة كمناسبة لتبادل المعلومات والخبرات على المستويين الوطني والدولي، واستكشاف أفضل السُبل لتعزيز البحث وتنظيم برامج تدريبية وتعليمية لصالح الموظفين المعنيين بإنفاذ القوانين.
    The State party should also address this problem through specific training and education programmes to raise police awareness. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعالج هذه المشكلة بتنفيذ برامج تدريبية وتثقيفية معينة لتوعية الشرطة.
    Also, training and education programmes for Police and Border Guards comprise the human rights issues relevant to their work. UN وتشمل أيضا برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بأعمالهم.
    training and education programmes for the Police and the Border Guard also comprise issues of human rights related to these professions. UN وتتضمن أيضاً برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بتلك المهن.
    training and education programmes for the Police and the Border Guard also comprise issues of human rights related to these professions. UN وتتضمن أيضاً برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بتلك المهن.
    (c) Increased number of institutionalized human rights training and education programmes for all relevant actors introduced at the national, subregional and regional levels, with the support of the United Nations human rights programme UN زيادة عدد برامج التدريب والتثقيف ذات الطابع المؤسسي في مجال حقوق الإنسان لجميع العناصر الفاعلة ذات الصلة، التي استحدثت على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي بدعم من برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    (d) Increased number of institutionalized human rights training and education programmes for all relevant actors introduced at the national, subregional and regional levels, with the support of the United Nations human rights programme UN (د) زيادة عدد برامج التدريب والتثقيف ذات الطابع المؤسسي المتعلقة بحقوق الإنسان والمقدمة لفائدة جميع الجهات المعنية على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، بدعم من برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Due attention should be paid to those institutions working on training and education programmes for undergraduate and post-graduate personnel; UN وينبغي إيلاء الاهتمام الواجب للمؤسسات العاملة على برامج التدريب والتعليم للأفراد الذين لم يتخرجوا وأولئك الحاصلين على شهادات عليا؛
    However, no progress has been made in implementing policies, projects and programmes to incorporate the gender perspective and raise awareness of specific legislation on women, or the issue of violence against women, in training and education programmes at all levels. UN ومع ذلك، فلم يحدث أي تقدم في تطبيق السياسات والمشاريع والبرامج لإدراج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين وتنمية الوعي بشأن تشريع محدد للمرأة، أو مسألة العنف الممارس ضد المرأة، في برامج التدريب والتعليم على جميع المستويات.
    16. Calls upon all States, in accordance with the norms of international humanitarian law, to integrate in their armed forces' training and education programmes, including those for peacekeeping, instruction on responsibilities towards the civilian population, in particular women and children; UN ١٦ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقوم، وفقا لقواعد القانون اﻹنساني الدولي، بتضمين برامج التدريب والتعليم في قواتها المسلحة، ومنها البرامج المخصصة ﻷفراد حفظ السلام، تعليمات تتعلق بالمسؤوليات تجاه السكان المدنيين، ولا سيﱠما النساء واﻷطفال؛
    Intensive training and education programmes in the field of human rights for members of the army and law enforcement officials are also recommended to ensure their observance of the Covenant, especially its articles 7, 9 and 10. UN ويوصى أيضاً بإعداد برامج تدريبية وتعليمية مكثفة في مجال حقوق اﻹنسان ﻷفراد الجيش ومسؤولي إنفاذ القوانين لضمان مراعاتهم للعهد، لا سيما المواد ٧ و٩ و٠١.
    Lastly, training and education programmes for rural women were carried out by the Division for Women and other Ministries, in cooperation with non-governmental organizations (NGOs) and traditional village groups. UN وأخيرا، تقوم شعبة المرأة ووزارات أخرى بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وجماعات القرى التقليدية بتقديم برامج تدريبية وتعليمية للمرأة الريفية.
    Intensive training and education programmes in the field of human rights for law-enforcement officials to ensure their observance of the Covenant were also taking place. UN وأضاف أنه يجري كذلك تنفيذ برامج تدريبية وتثقيفية في ميدان حقوق اﻹنسان للمسؤولين عن إنفاذ القانون لكفالة التزامهم بالاتفاقية.
    (d) Develop workplace-based partnerships and programmes, including training and education programmes. UN (د) إقامة شراكات وبرامج على أساس مكان العمل، بما في ذلك برامج للتدريب والتعليم.
    Its general objective is to improve and promote training and education programmes at all levels relating to coastal and ocean management. UN وهدفه العام هو تحسين برامج التعليم والتدريب وتعزيزها على كافة الأصعدة المتعلقة بالإدارة الساحلية وإدارة المحيطات.
    The scaling-up of commitments must therefore include long-term and predictable funding, the intensification of training and education programmes for health sector workers and motivating them, as well as investing in public health infrastructure. UN وبالتالي لا بد لرفع مستوى الالتزامات أن يشمل تمويلا طويل الأجل وثابتا وتكثيف البرامج التدريبية والتعليمية للعاملين في قطاع الصحة وتحفيزهم، فضلا عن الاستثمار في البنية التحتية للصحة العامة.
    Intensive training and education programmes in the field of human rights for law enforcement officials as well as for prison officials are recommended to ensure their observance of the Covenant and other international instruments. UN وتوصي بتنفيذ برامج تدريب وتوعية مكثفة في ميدان حقوق اﻹنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين فضلا عن موظفي السجون ضمانات لاحترامهم العهد والصكوك الدولية اﻷخرى.
    The office would achieve this through inter alia support to the Haitian authorities in developing a national human rights strategy and plan of action; support for human rights training and education programmes; and support to national institutions responsible for the protection and promotion of human rights. UN وسيحقق المكتب ذلك من خلال القيام بأمور منها تقديم الدعم إلى سلطات هايتي في وضع استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان وخطة عمل لها؛ وتقديم الدعم لبرامج التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ وتقديم الدعم للمؤسسات الوطنية المسؤولة عن حماية حقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more