"training and information" - Translation from English to Arabic

    • التدريب والمعلومات
        
    • التدريب والإعلام
        
    • التدريبية والإعلامية
        
    • تدريبية وإعلامية
        
    • للتدريب والإعلام
        
    • والتدريبية واﻹعلامية
        
    • تدريب ومعلومات
        
    • والتدريب والمعلومات
        
    • والتدريب والإعلام
        
    • بالتدريب والمعلومات
        
    • والمعلومات في
        
    • تدريب وإعلام
        
    • وتدريبية وإعلامية
        
    • والتدريبية والاعلامية
        
    • التدريب ونشر المعلومات
        
    They shall also be empowered by provision of training and information to voluntarily choose their path to reintegration. UN كما يتم تعزيز قدراتهم عن طريق توفير التدريب والمعلومات كي يختاروا طريقهم نحو إعادة الاندماج طوعياً.
    training and information have focused particularly on the new wage survey regulations in the Equal Opportunities Act. UN ويركز التدريب والمعلومات بوجه خاص على القواعد الجديدة لاستقصاء الأجور الواردة في قانون تكافؤ الفرص.
    Other interventions include training and information, education and communication (IEC). UN وتشمل التدخلات الأخرى التدريب والإعلام والتعليم والاتصال.
    Implementation of training and information structures and broadcasting of information UN تنفيذ الهياكل التدريبية والإعلامية وبث المعلومات
    Occasionally, UNCTAD provides training and information sessions for visiting parliamentarians from developing countries. UN وفي بعض الأحيان يعقد الأونكتاد دورات تدريبية وإعلامية لفائدة برلمانيين زائرين من البلدان النامية.
    A training and information campaign supported by the Government of the United States of America to diminish stigma and discrimination ran from 2003 to 2005. UN وقد تم إطلاق حملة للتدريب والإعلام بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية شملت الفترة بين عامي 2003 و2005 للحد من الوصم والتمييز.
    It should also endeavour to raise awareness of its work by publicizing and disseminating the outcomes thereof and providing training and information to developing States. UN وينبغي أيضا أن تسعى إلى التوعية بعملها من خلال الإعلان عن نتائجه ونشرها، وتوفير التدريب والمعلومات للدول النامية.
    In theory it provides a structured conduit for channeling training and information to women's organisations from the national level down to the grassroots. UN ويهيئ المجلس نظريا مسارا منسقا لتوفير التدريب والمعلومات للمنظمات النسائية من المستوى الوطني إلى المستويات الشعبية.
    It had focused on providing training and information on education, health care and police cooperation. UN وقد ركز المشروع على توفير التدريب والمعلومات في مجالات التعليم والرعاية الصحية وتعاون الشرطة.
    With regard to these improvements in training and information, efforts also need to be made to ensure that study and work conditions match women's legitimate aspirations. UN وفيما يتعلق بهذه التحسينات في مستوى التدريب والمعلومات ينبغي أيضا تأمين ظروف الدراسة والعمل وفقا لأمال المرأة المشروعة.
    The rise in the infection rates and the number of AIDS patients is due to the continuing war, poverty, and a shortage of training and information. UN وترجع الزيادة في معدل الانتشار وفي عدد المرضى إلى استمرار حالة الحرب، والفقر، وعدم كفاية التدريب والمعلومات.
    The project consisted of twelve regional groups co-ordinating and implementing local training and information. UN وتكون المشروع من 12 مجموعة إقليمية تنسق وتنفذ التدريب والإعلام المحليين.
    The State supports municipalities by steering of and counselling in equality planning, other training and information, and development projects. UN تدعم الدولة البلديات عن طريق تقديم التوجيه والمشورة في وضع الخطط الخاصة بالمساواة، وغيرها من مشاريع التدريب والإعلام والتنمية.
    It delivers literacy courses and provides training and information on nutrition, hygiene, the Code of the Person and the Family, and the Convention. UN وهو يقدم دورات دراسية لمحو الأمية، ويكفل التدريب والإعلام اللازمين بشأن التغذية والنظافة الصحية وقانون الأحوال الشخصية والأسرة والاتفاقية.
    Priority activities include training and information programmes. UN وتشمل الأعمال التي منحت أولوية تنفيذ البرامج التدريبية والإعلامية.
    Occasionally, UNCTAD provides training and information sessions for visiting parliamentarians from developing countries. UN وفي بعض الأحيان يعقد الأونكتاد دورات تدريبية وإعلامية لفائدة برلمانيين زائرين من البلدان النامية.
    African consumer associations should develop joint training and information programmes. UN 9- ينبغي لرابطات المستهلكين الأفارقة أن تضع برامج مشتركة للتدريب والإعلام.
    They also expressed their continued support to the Institute and wished it success in its forthcoming research, training and information activities. UN كما أعربتا عن استمرار دعمهما للمعهد، وتمنتا له النجاح في أنشطته البحثية والتدريبية واﻹعلامية المقبلة.
    Adequate training and information on the management of the dead and their identification should be provided to members of the armed forces as well as relevant services involved in the collection and management of the dead. UN وينبغي توفير ما يكفي من تدريب ومعلومات عن تجهيز الموتى والتعرف على هوياتهم لأفراد القوات المسلحة وللعاملين في الدوائر المعنية المشاركة في جمع الرفات وتجهيز الأموات.
    The programme also provided treatment, preventive education, training and information and had been particularly successful in the area of rehabilitation. UN وأضاف أن البرنامج يوفر أيضا العلاج والتعليم الوقائي والتدريب والمعلومات وأنه قد نجح بصفة خاصة في مجال التأهيل.
    One of the fundamental areas of intervention of the plan, which included measures for implementing the convention, was Education, training and information. UN وأحد المجالات الرئيسية لتدخل الخطة، التي تشمل تدابير لتنفيذ الاتفاقية، هو التعليم والتدريب والإعلام.
    The HKSAR should ensure that health-care professionals are equipped with the necessary training and information to recognize and detect signs and features that may suggest the occurrence of torture, as well as to provide gender sensitive treatment in legal and medical institutions. UN ينبغي أن تكفل منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تزويد المهنيين العاملين في مجال الرعاية الصحية بالتدريب والمعلومات اللازمين لتمييز واكتشاف العلامات والسمات التي قد تدل على حدوث تعذيب، ولتأمين المعاملة المناسبة لكل جنس في المؤسسات القضائية والطبية.
    Verification Research, training and information Centre (VERTIC), London, United Kingdom UN مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، لندن، المملكة المتحدة
    (c) Establish training and information campaigns for the groups concerned; UN (ج) تنفيذ حملات تدريب وإعلام تناسب المجموعات المعنية؛
    These centres undertake research and studies, publish books and pamphlets on human rights, organize educational, training and information courses and programmes to make human rights and fundamental freedoms more widely known, and disseminate a general culture conducive to respect for the principles of human rights. UN وتقوم هذه المراكز بإجراء البحوث والدراسات وإصدار كتب ونشرات خاصة بحقوق الإنسان وتنظيم دورات وبرامج تعليمية وتدريبية وإعلامية للتعريف بهذه الحقوق والحريات الأساسية للإنسان ونشر الثقافة العامة المشجعة على احترام مبادئ حقوق الإنسان.
    94. The Committee recommends that, while paying particular attention to the protection of the rights of persons arrested and detained, the State party should intensify the educational, training and information programmes provided for in article 10 of the Convention, for all the officials concerned. UN ٩٤ - وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف، في الوقت الذي تولي فيه عناية خاصة لحماية حقوق اﻷشخاص المقبوض عليهم أو المحتجزين، البرامج التعليمية والتدريبية والاعلامية المنصوص عليها في المادة ١٠ من الاتفاقية، لجميع المسؤولين المعنيين.
    These regional offices will facilitate project development and serve as regional focal points for training and information dissemination. UN وهذه المكاتب ستيسر إعداد المشاريع وستقوم بدور المراكز اﻹقليمية لتنسيق التدريب ونشر المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more