"training and instruction" - Translation from English to Arabic

    • التدريب والتعليم
        
    • التدريبية والتعليمية
        
    • تدريب وتعليم
        
    • التدريب والتدريس
        
    • تدريب وتعليمات
        
    • للتدريب والتكوين
        
    Students in preparatory and rehabilitation training and instruction for persons with disabilities are not included in the statistics. UN أما الطلاب المسجلون في البرامج التحضيرية وفي التدريب والتعليم التأهيلي للأشخاص ذوي الإعاقة فليسوا مشمولين بالإحصاءات.
    The representative replied that vocational training and instruction were equally available to women and men and that guidance counsellors were seeking to encourage girls to enter non-traditional fields. UN وردت الممثلة بأن التدريب والتعليم المهنيين متاحان للمرأة والرجل على السواء وأن الموجهين يسعون الى تشجيع البنات على اقتحام الميادين غير التقليدية.
    In particular, in the case of a person detained in juvenile training centres, such object shall be to keep them under discipline appropriate to the persons of their ages and description, and to give them such training and instruction as will lead to their reformation and to the prevention of crime. UN وفي حالة اﻷشخاص المحتجزين في مراكز التدريب الخاصة باﻷحداث على وجه الخصوص، فالهدف هو توفير الانضباط الذي يتفق مع سنهم ومواصفاتهم وإتاحة فرص التدريب والتعليم الكفيلة بإصلاحهم والوقاية من الجريمة.
    Convinced of the importance of effective national control of transfers of manportable air defence systems and their training and instruction materials and of the safe and effective management of stockpiles of such weapons, UN واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة وعلى موادها التدريبية والتعليمية وبأهمية إدارة مخزونات تلك الأسلحة بطريقة آمنة وفعالة،
    Convinced of the importance of effective national control of transfers of manportable air defence systems and their training and instruction materials and of the safe and effective management of stockpiles of such weapons, UN واقتناعا منها بأهمية الرقابة الوطنية الفعالة على عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة وعلى موادها التدريبية والتعليمية وبأهمية إدارة مخزونات تلك الأسلحة بطريقة آمنة وفعالة،
    The practical experience that has been gained must be incorporated into the training and instruction of military personnel. UN كما يجب إدماج الخبرة العملية المكتسبة في تدريب وتعليم الأفراد العسكريين.
    To this end, we have a centre which provides training and instruction in demining to Argentine and foreign military personnel, as well as mobile demining teams, which represent a further step in terms of education. UN ولتحقيق هذه الغاية، لدينا مركز يقدم التدريب والتدريس في مجال إزالة اﻷلغام للعسكريين اﻷرجنتينيين واﻷجانب، فضلا عن أفرقة متنقلة ﻹزالة اﻷلغام، مما يمثل خطوة أخرى من حيث التثقيف.
    Provision of training and instruction to terrorist groups and persons committing terrorists acts. UN :: تقديم تدريب وتعليمات إلى جماعات إرهابية وإلى أشخاص ارتكبوا أعمالا إرهابية.
    The programmes are implemented by SECAP subject to accreditation from the National Council for Professional training and instruction. UN وتقوم الدائرة الإكوادورية للتدريب المهني بإدارة هذه الموارد بعد أن يتم اعتمادها من قبل المجلس الوطني للتدريب والتكوين المهني.
    Another country referred to its refugee act, stating that women had the same opportunities as men to participate in training and instruction. UN وأشار بلد آخر إلى قانونه المتعلق باللاجئين، مشيرا إلى أن المرأة تتمتع بنفس الفرص التي يتمتع بها الرجل للمشاركة في التدريب والتعليم.
    Examples of such training and instruction activities include seminars on modern production techniques, project formulation and advice on how to set up and establish agricultural associations and cooperatives. UN ومن الأمثلة على أنشطة التدريب والتعليم هذه الحلقات الدراسة المعنية بأساليب الإنتاج الحديثة، وصياغة المشاريع، وتقديم المشورة بشأن كيفية إقامة الجمعيات والتعاونيات الزراعية.
    How and by whom are such training and instruction programmes monitored and evaluated? Please clarify to the Committee if gender-sensitive training is conducted? UN وكيف يجري رصد وتقييم برامج التدريب والتعليم هذه ومن يقوم بذلك؟ ويرجى أن يوضح للجنة ما إذا كان يجري تقديم أي تدريب تراعى فيه الاعتبارات الجنسانية؟
    106. All prisoners, including persons detained in juvenile training centres, are to be kept under discipline appropriate to persons of their ages and descriptions, and are to be given training and instruction which will lead to their reformation. UN ٦٠١- يخضع جميع السجناء، بمن فيهم المحتجزون في مراكز التدريب الخاصة باﻷحداث، لانضباط يتفق مع سنهم ومواصفاتهم وتتاح لهم فرص التدريب والتعليم الكفيلة بإصلاحهم.
    In meetings on police restructuring, the newly appointed Interior Minister Milovan Stankovic has expressed his readiness to accelerate training and instruction in the Republika Srpska to allow early certification of all proposed 8,500 police officers. UN وفي الاجتماعات المتعلقة بإعادة تشكيل الشرطة، أعرب وزير الداخلية المعيﱠن حديثا، السيد ميلوفان ستانكوفيتش، عن استعداده لتعجيل وتيرة التدريب والتعليم في جمهورية صربسكا ﻹتاحة الفرصة لمنح تراخيص لجميع أفراد الشرطة المقترحين البالغ عددهم ٠٥٠ ٨ شرطي في وقت مبكﱢر.
    3. Stresses the importance of effective and comprehensive national controls on the production, stockpiling, transfer and brokering of man-portable air defence systems to prevent the illicit trade in and unauthorized access to and use of such weapons, their components and training and instruction materials; UN 3 - تؤكد أهمية فرض ضوابط وطنية فعالة وشاملة على أنشطة الإنتاج والتخزين والنقل والسمسرة المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد من أجل منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة ومكوناتها وموادها التدريبية والتعليمية والحصول عليها واستخدامها دون إذن؛
    The State is responsible for training, trade apprenticeship and vocational training through parallel education, the aim of which is to create a national labour force. This type of education relies on the processes of training and instruction, which work hand in hand to create a qualified and trained national labour base. UN تتولى الدولة مسؤولية التدريب والتلمذة الحرفية والتدريب المهني من خلال التعليم الموازي الذي يهدف إلى خلق عمالة وطنية، ويعتمد هذا النوع من التعليم على العملية التدريبية والتعليمية حيث أن العمليتين تسيران جنباً إلى جنب وذلك لخلق قاعدة من العمالة الوطنية المؤهلة المدربة.
    3. Stresses the importance of effective and comprehensive national controls on the production, stockpiling, transfer and brokering of man-portable air defence systems to prevent the illicit trade in and unauthorized access to and use of such weapons, their components and training and instruction materials; UN 3 - تؤكد أهمية فرض ضوابط وطنية فعالة وشاملة على أنشطة الإنتاج والتخزين والنقل والسمسرة المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد من أجل منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة ومكوناتها وموادها التدريبية والتعليمية والحصول عليها واستخدامها دون إذن؛
    3. Stresses the importance of effective and comprehensive national controls on the production, stockpiling, transfer and brokering of man-portable air defence systems to prevent the illicit trade in and unauthorized access to and use of such weapons, their components and training and instruction materials; UN 3 - تؤكد أهمية فرض ضوابط وطنية فعالة وشاملة على أنشطة الإنتاج والتخزين والنقل والسمسرة المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد من أجل منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة ومكوناتها وموادها التدريبية والتعليمية والحصول عليها واستخدامها دون إذن؛
    In this connection, emphasis will be placed on the training and instruction of teachers and school principals. UN وفي هذا الصدد سوف يتم وضع التأكيد على تدريب وتعليم المدرسين ونُظار المدارس.
    Agreement on the training and instruction of military and civilian personnel of States members of the UN اتفاق بشأن تدريب وتعليم اﻷفراد العسكريين والمدنيين
    A UNITAR expert visited Bishkek to identify needs for training and instruction on technical equipment, through discussion with the Minister and the staff of the Ministry as well as through the study of available documents. UN وزار خبير من اليونيتار بشكاك لتحديد احتياجات التدريب والتدريس في مجال المعدات التقنية وذلك بإجراء مناقشة مع الوزير وموظفي الوزارة وكذلك من خلال دراسة الوثائق المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more