"training and other" - Translation from English to Arabic

    • التدريب وغيره من
        
    • التدريب وغير ذلك
        
    • أنشطة التدريب وغيرها من
        
    • برامج التدريب وغيرها
        
    • للتدريب وغيره من
        
    • تدريبية وغير تدريبية
        
    • والتدريب وغير ذلك
        
    • الدورات التدريبية وغيرها
        
    • التدريب وسائر
        
    • الأنشطة التدريبية وغيرها
        
    • بأنشطة التدريب وغيرها
        
    • بالتدريب وغيره
        
    • تدريبية وأنشطة أخرى
        
    • تدريبية وغيرها من
        
    • احتياجات التدريب وغيرها
        
    :: Conducting training and other capacity-building activities UN :: إجراء التدريب وغيره من أنشطة بناء القدرات؛
    The Capacity of civil society organizations, government officials and the Human Rights Commission was also developed through training and other activities. UN كما طُورت قدرات المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين ولجنة حقوق الإنسان من خلال التدريب وغيره من الأنشطة.
    Malaysia is also making available, under its Technical Cooperation Programme, training and other facilities. UN وتقوم ماليزيا أيضا، بموجب برنامجها للتعاون التقني، بتوفير التدريب وغير ذلك من التسهيلات.
    It also provided employment opportunities and job placement services for women and offered training and other preferential policies for women. UN وتقدم الحكومة أيضا فرصا للعمل وخدمات توظيف للنساء وتوفر لهن التدريب وغير ذلك من السياسات التفضيلية.
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities completed per staff member UN ' 2` زيادة متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين التي يتمها كل موظف
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities per staff member UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    (c) The number of country-level follow-up activities resulting from training and other capacity-building activities UN (ج) عدد أنشطة المتابعة على الصعيد القطري، المحققة نتيجة للتدريب وغيره من أنشطة بناء القدرات
    2. Each State Party shall adopt such training and other measures as may be necessary to ensure that victims of trafficking who are detected being trafficked by means of legal or illegal migration receive appropriate protection from the traffickers. UN ٢ - على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تدابير تدريبية وغير تدريبية لضمان حصول ضحايا الاتجار الذين جرى كشفهم أثناء الاتجار بهم بواسطة الهجرة المشروعة أو غير المشروعة على الحماية من المتجرين .
    Project monitoring missions are usually combined with staff participation in training and other project activities. UN ويرافق بعثات رصد المشاريع في العادة اشتراك الموظفين في التدريب وغيره من أنشطة المشاريع.
    In addition, its gender—desk based in Durban ensures the implementation of a gender and women's rights component in training and other activities carried out by the organization. UN وباﻹضافة إلى ذلك يقوم مكتبها للمساواة بين الجنسين في دوربان بضمان تنفيذ العنصر المتعلق بالجنس وحقوق المرأة في التدريب وغيره من اﻷنشطة التي تقوم بها المنظمة.
    training and other support to income-generation activities. UN تقديم التدريب وغيره من وسائل دعم الأنشطة المدرة للدخل.
    training and other forms of intervention should be devoted to addressing and eliminating problems of corruption and violence by state officials. UN وينبغي تكريس التدريب وغيره من أشكال التدخل لمعالجة مشكلتي الفساد والعنف من جانب موظفي الدولة والقضاء عليهما.
    Beyond the day-to-day support for all of these installations, the programme has been very active in seeking new funds for specific country activities in upgrading and installing software and providing training and other technical and advisory services at the request of beneficiary countries. UN وعلاوة على الدعم اليومي المقدم لكل هذه الجهات، نشط البرنامج كثيراً في السعي للحصول على أموال جديدة لأنشطة قطرية محددة من أجل تحديث وتركيب البرمجيات وتوفير التدريب وغير ذلك من الخدمات التقنية والاستشارية بناء على طلب البلدان المستفيدة.
    The DDR process is linked to the Afghanistan New Beginnings Programme, which provides training and other assistance to either integrate combatants into civilian life or ANA. UN وترتبط عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ببرنامج البدايات الجديدة في أفغانستان الذي يوفر التدريب وغير ذلك من المساعدة لإدماج المحاربين في الحياة المدنية أو في الجيش الوطني الأفغاني.
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities per staff member UN ' 2` زيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities completed per staff member UN ' 2` زيادة متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين المكتملة بالنسبة لكل موظف
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities per staff member UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تطوير قدرات الموظفين لكل موظف
    Technical assistance, training and other related measures towards this end should be supported. UN وينبغي دعم المساعدة التقنية والتدريب وغير ذلك من التدابير المتصلة تحقيقا لهذه الغاية.
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities completed per staff member UN ' 2` زيادة متوسط عدد الدورات التدريبية وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين التي ينجزها كل موظف
    (ii) Increase in the average number of training and other staff development activities per staff member UN ' 2` ازدياد متوسط أعداد أنشطة التدريب وسائر أنشطة التطوير الوظيفي لكل موظف
    The Republic of Korea also outlined a series of training and other activities that it had conducted with other States parties in order to share the lessons learned from its experience in developing the role and functions of the Anti-Corruption and Civil Rights Commission. UN 99- وعرضت جمهورية كوريا بإجمالٍ أيضاً سلسلة من الأنشطة التدريبية وغيرها من الأنشطة التي اضطُلع بها بالتعاون مع دول أطراف أخرى من أجل التشارك في الدروس المستفادة من تجربتها في تطوير دور وظائف اللجنة المعنية بمكافحة الفساد وبالحقوق المدنية.
    It will assist in streamlining the work of various United Nations departments, agencies, funds and programmes at the global level by establishing mechanisms that minimize duplication and promote synergy in the development of policy and guidance materials as well as in the implementation of training and other global activities. UN وستساعد في تبسيط أعمال مختلف إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها على الصعيد العالمي بإنشاء آليات كفيلة بتقليل الازدواجية إلى أدنى حدّ ممكن وتعزيز التآزر في وضع السياسات وإعداد المواد التوجيهية، فضلا عن الاضطلاع بأنشطة التدريب وغيرها من الأنشطة الشاملة.
    The Chef de Cabinet, as chair of the Board, wrote to senior managers alerting them to these findings, stressing the need for strong leadership by example and reminding them of training and other resources available for guidance on managing staff. UN وكتب رئيس ديوان مكتب الأمين العام، بوصفه رئيسا للمجلس، إلى كبار المديرين مسترعيا انتباههم لهذه النتائج، ومؤكدا ضرورة القيادة القوية بالقدوة، ومذكرا إياهم بالتدريب وغيره من الموارد المتاحة للاسترشاد بها فيما يتعلق بإدارة الموظفين.
    The consultations will be followed by training and other capacity-building activities. UN وسيعقب المشاورات الاضطلاع بأنشطة تدريبية وأنشطة أخرى لبناء القدرات.
    830. During the biennium 2010-2011, staff took advantage of 62,992 training and other staff development opportunities. UN 830 - خلال فترة السنتين 2010-2011، استفاد الموظفون من 992 62 دورة تدريبية وغيرها من فرص تنمية قدرات الموظفين.
    The usefulness of data was not limited to helping researchers identify best practices, but also to assess training and other capacity-building needs in developing countries. UN ولا تقتصر فائدة البيانات على مساعدة الباحثين في التعرف على أفضل الممارسات بل أيضاً لتقييم احتياجات التدريب وغيرها من احتياجات بناء القدرات في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more