"training and planning" - Translation from English to Arabic

    • التدريب والتخطيط
        
    • للتدريب والتخطيط
        
    Assistance in peacekeeping training and planning UN المساعدة المقدمة في مجالي التدريب والتخطيط لعمليات حفظ السلام
    The purpose of the Centre is to integrate gender perspectives into the training and planning for military operations. UN والغرض من المركز هو إدماج المنظورات الجنسانية في التدريب والتخطيط للعمليات العسكرية.
    A number of training and planning exercises and crisis simulations took place in some of the most disaster-prone and complex country contexts in 2007. UN وقد جرى خلال عام 2007 عدد من دورات التدريب والتخطيط ومحاكاة الأزمات في بعض من أكثر المناطق عرضة للكوارث وفي ظروف قطرية معقدة.
    The civilian police officers continue to protect files and sensitive materials at the Identification Commission centres at Laayoune and Tindouf and to undertake training and planning for possible future activities. UN ويواصل أفراد الشرطة المدنية للبعثة القيام بواجبات حماية الملفات والمواد الحساسة في مراكز لجنة تحديد الهوية في العيون وتندوف كما يواصلون أيضا التدريب والتخطيط للأنشطة المحتملة في المستقبل.
    75. The model includes components for training and planning, undertaking research and providing information to individuals, communities and society at large. UN ٧٥ - ويضم النموذج عناصر للتدريب والتخطيط وإجراء البحوث وتقديم معلومات إلى اﻷفراد والمجتمعات المحلية والمجتمع ككل.
    The civilian police officers continue to protect files and sensitive materials at the Identification Commission centres at Laayoune and Tindouf and to undertake training and planning for possible future activities. UN ويواصل ضباط الشرطة المدنية حماية الملفات والمواد الحساسة في مراكز لجنة تحديد الهوية في العيون وتندوف ويواصلون أيضا التدريب والتخطيط للأنشطة المحتملة في المستقبل.
    The information in paragraph 17 of the Secretary-General’s report and the tasks set out in annex I indicate the potential for duplication in areas of training and planning. UN ويتبين من المعلومات الواردة في الفقرة ١٧ من تقرير اﻷمين العام والمهام المبينة في المرفق اﻷول احتمال وجود ازدواج في مجالي التدريب والتخطيط.
    The civilian police officers continued to protect files and sensitive materials at the Identification Commission centres at Laayoune and Tindouf and to undertake training and planning for possible future activities. UN ويواصل أفراد الشرطة المدنية للبعثة القيام بواجبات حماية الملفات والمواد الحساسة في مراكز لجنة تحديد الهوية في العيون وتندوف كما يواصلون أيضا التدريب والتخطيط للأنشطة المحتملة في المستقبل.
    Furthermore, joint training and planning between the military and civilian police officers on the respective lists would further enhance mission cohesion and cooperation across components at the start-up of a new operation. UN وفضلا عن ذلك، فمن شأن التدريب والتخطيط بصورة مشتركة بين العسكريين وضباط الشرطة المدنية الموجودين على كل من القائمتين أن يزيد بقدر أكبر من تماسك البعثة ويعزز التعاون بين جميع العناصر عند بدء أي عملية جديدة.
    As a result, the strength of this component will be reduced to 26 police officers by the end of November 2000. MINURSO civilian police officers continue to protect files and sensitive material at the Identification Commission centres at Laayoune and Tindouf, and to undertake training and planning for possible future activities. UN ونتيجة لذلك، فإن قوام هذا العنصر سينخفض إلى 26 ضابطا في الشرطة بحلول نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ويواصل ضباط الشرطة المدنية في البعثة حماية الملفات والمواد الحساسة لمراكز لجنة تحديد الهوية في العيون وتندوف كما يواصلون أيضا عملية التدريب والتخطيط للأنشطة المحتملة في المستقبل.
    83. In other entities, human resources offices and training and planning units are responsible for training in gender mainstreaming. UN 83 - وفي كيانات أخرى، تضطلع مكاتب الموارد البشرية ووحدات التدريب والتخطيط بمسؤولية التدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Such operations were basic tools for preserving international peace and security, and needed to be enhanced by a clearer definition of missions and leadership structures, greater coordination between the Security Council and troop-contributing countries, more United Nations involvement in preventive diplomacy, and improved training and planning. UN وتعد هذه العمليات أدوات أساسية للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، وينبغي أن تتعزز بتحديد أوضح للمهام وهياكل القيادة، ومزيد من التنسيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، وزيادة انخراط الأمم المتحدة في الدبلوماسية الوقائية، وتحسين التدريب والتخطيط.
    Strengthen training and planning processes UN تعزيز عمليات التدريب والتخطيط
    The Committee is further concerned at regular reports of serious and unlawful use of force by State security forces and as to whether adequate training and planning procedures are in place to prevent excessive use of force in security operations (arts. 2, 6 and 7). UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء تواتر الأنباء عن استعمال قوات أمن الدولة للقوة بأسلوب خطير وغير قانوني وبخصوص ما إذا كانت قد وُضِعت إجراءات التدريب والتخطيط المناسبة لمنع الاستعمال المفرط للقوة في العمليات الأمنية (المواد 2 و6 و7).
    As an immediate follow-up to the Global Conference, the International Hydrological Programme, in cooperation with UNDP and the South Pacific Applied Geoscience Commission, organized a workshop in Solomon Islands in June 1994 to identify critical research, training and planning needs for water management in Pacific island countries. UN وكمتابعة فورية للمؤتمر العالمي، نظم البرنامج الهيدرولوجي الدولي بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم الجيولوجية التطبيقية، حلقة عمل في جزر سليمان في حزيران/يونيه ١٩٩٤ للتعرف على البحوث ذات القيمة الحرجة وعلى الاحتياجات في مجالي التدريب والتخطيط من أجل ادارة المياه في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
    43. A communication for development training and planning tool suitable for emergency situations was developed and tested in the course of the Kosovo emergency in 1999, both in Macedonia and Kosovo. UN 43 - وقد طورت أداة للتدريب والتخطيط في مجال الاتصال لأغراض التنمية تلائم حالات الطوارئ وتم اختبارها خلال حالة الطوارئ في كوسوفو في عام 1999، في كل من مقدونيا وكوسوفو.
    The Committee is further concerned at regular reports of serious and unlawful use of force by State security forces and as to whether adequate training and planning procedures are in place to prevent excessive use of force in security operations (arts. 2, 6 and 7). UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء تواتر الأنباء عن استعمال قوات الأمن التابعة للدولة الخطير وغير القانوني للقوة وبخصوص ما إذا وُضِعت إجراءات للتدريب والتخطيط كافية لمنع الاستعمال المفرط للقوة في العمليات الأمنية (المواد 2 و6 و7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more