"training and qualification" - Translation from English to Arabic

    • التدريب والتأهيل
        
    • تدريب وتأهيل
        
    • لتدريب وتأهيل
        
    • للتدريب والتأهيل
        
    • التدريب والمؤهلات
        
    • التدريبية والتأهيلية
        
    With regard to training and qualification programmes, 11 textbooks have been produced in accordance with the particular skills of men and women. UN أما بالنسبة لبرامج التدريب والتأهيل فقد تم تأليف عدد 11 كتاب دراسي وفقا للمهارات الخاصة بالرجل والمهارات الخاصة بالنساء
    (i) Project to provide training and qualification courses for Palestinian women in refugees camps in Jordan, 1993; UN ' ١` مشروع لتنظيم دورات التدريب والتأهيل للفلسطينيات في مخيمات اللاجئين باﻷردن، ١٩٩٣؛
    Opportunities for training and qualification are made available fairly to all judges. UN وتتاح للقضاة فرص التدريب والتأهيل بعدالة.
    Furthermore, she highlighted challenges in the areas of training and qualification of accountants and oversight of financial reporting quality. UN وبالإضافة إلى ذلك، سلطت الضوء على التحدِّيات التي تشهدها مجالات تدريب وتأهيل المحاسبين ومراقبة جودة التقارير المالية.
    (iv) Supervision of training and qualification of all IMIS programming staff; UN ' 4` الإشراف على تدريب وتأهيل جميع موظفي برمجة نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛
    An effective personnel training and qualification program to ensure that personnel are technically capable of performing their responsibilities without degrading the effectiveness of the MC & A system; UN :: برنامج فعال لتدريب وتأهيل الموظفين لضمان قدرة الموظفين تقنيا على أداء مسؤولياتهم دون إضعاف فعالية نظام مراقبة وحصر المواد؛
    The state encourages education by creating and financing schools, assisting talented pupils and students, and creating conditions for professional training and qualification. UN وتشجع الدولة التعليم بإنشاء المدارس وتمويلها ومساعدة التلاميذ والطلبة الموهوبين وتوفير الظروف اللازمة للتدريب والتأهيل المهنيين.
    Furthermore, a Magistrates Code of Ethics had been introduced, appointments were based on a competitive process, the principle of tenure for senior positions had been enshrined in legislation, and the appraisal process had been strengthened, so as to support training and qualification of the judicial system, implemented through the National Institute of Justice. UN وفضلاً عن ذلك، اعتُمد قانون آداب مهنة القضاء، وأصبح التوظيف يخضع للمنافسة، وأُدرج مبدأ شغل المناصب العليا في التشريعات، وعُزِّز نظام التقييم، من أجل دعم التدريب والمؤهلات في النظام القضائي، الذي ينفَّذ عن طريق المعهد الوطني للقضاء.
    These partnerships will provide UNOPS with access to international best practices and enhance the quality of UNOPS services through knowledge-sharing, secondment of personnel, training and qualification programmes, organizational certification, and third party standard-setting and declaration, in addition to direct support to UNOPS projects. UN وستتيح هذه الشراكات للمكتب الوصول إلى أفضل الممارسات الدولية والارتقاء بنوعية الخدمات التي يقدمها عن طريق التبادل المعرفي وانتداب الموظفين وتنظيم برامج التدريب والتأهيل وشهادات التصديق التنظيمي ووضع المعايير والإعلانات للأطراف الثالثة، فضلاً عن تقديم الدعم المباشر لمشاريع المكتب.
    6. In the area of training and qualification and participation in international and other space activities and events, activities include: UN 6- وفي مجال التدريب والتأهيل والمشاركة في الأنشطة والمناسبات الفضائية الدولية وغير الدولية، تشمل الأنشطة ما يلي:
    In addition, the Navy, through the Directorate of the Maritime Territory and Merchant Navy, has provided training and qualification to ship and port facility security officers as well as to its own officers and personnel with a view to maintaining control over compliance with the regulations adopted. UN إضافة إلى ذلك، قدمت القوات البحرية، من خلال مديرية الإقليم البحري والأسطول التجاري، التدريب والتأهيل للموظفين المسؤولين عن أمن السفن والمرافق المرفئية فضلا عن موظفيها والعاملين فيها بهدف موالاة الرقابة على الامتثال للوائح المعتمدة.
    In the area of job training and qualification, a number of activities have been undertaken through various programmes carried out by different national and regional bodies; these include our adolescent and youth training and qualification programme; and the social integration programme for young people, which began in 1992. UN وفي مجال التدريب والتأهيل المهني، يضطلع بعدد من اﻷنشطة عن طريق برامج شتى تنفذها هيئات وطنية واقليمية مختلفة: من بينها برنامجنا لتدريب وتأهيل المراهقين والشباب، وبرنامج اﻹدماج الاجتماعي للشباب، الذي بدأ في عام ١٩٩٢.
    26. The methodology employed by the National Statistical Institute in the Republic of Bulgaria does not distinguish by race, colour and religion the structure of professional training and qualification, employment and crafts. UN ٦٢- والمنهجية التي استخدمها المعهد اﻹحصائي الوطني في جمهورية بلغاريا لا تميﱢز هيكل التدريب والتأهيل المهنيين والاستخدام والحرف على أساس العنصر أو اللون أو الدين.
    183. The Ministry of Health and Welfare made a financial contribution to the vocational training and qualification of the staff of Andorran not-for-profit organizations. UN 183- وقدمت وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي مساهمة مالية لتوفير التدريب والتأهيل المهني للعاملين في المنظمات الأندورية التي لا تستهدف الربح.
    (vii) Supervision of training and qualification of all IMIS programming staff. Resource requirements UN ' 7` الإشراف على تدريب وتأهيل جميع موظفي برمجة نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The Institute holds different training and qualification courses for employees of ministries, State establishments and the public, private and joint sectors. UN ويقوم المعهد بتنظيم دورات تدريب وتأهيل مختلفة للعاملين في الوزارات ومؤسسات الدولة والقطاعات العامة والخاصة والمشتركة.
    In order to respond to the training and qualification needs of teachers, the Ministry of Education established the National Institute for the Training of Teachers and Education Professionals (INFORDOPE). UN وقصد الاستجابة لاحتياجات تدريب وتأهيل المدرسين، أنشأت وزارة التعليم معهداً وطنياً لتدريب المدرسين ومهنيي التعليم.
    :: Provide training and qualification for women in modern technology to integrate them into the labour market and improve their social level. UN :: تدريب وتأهيل المرأة على التكنولوجيا الحديثة؛ لإدماجها في سوق العمل وتحسين مستواها الاجتماعي.
    The third pillar calls for extensive training and qualification of Social Workers, Security Agents, and Educators and students through both live attendance and distance courses. UN ويدعو الركن الثالث إلى تكثيف تدريب وتأهيل المرشدين الاجتماعيين، وموظفي الأمن، والمعلمين والطلبة من خلال التعليم في فصول دراسية والتعليم عن بعد.
    (d) Promote the participation of women in traditionally male-dominated careers through awareness-raising and specific job training and qualification programmes; UN (د) تعزيز مشاركة المرأة في المهن التي يسيطر عليها الذكور عادةً، من خلال التوعية وبرامج محددة للتدريب والتأهيل الوظيفي؛
    At international level fields of action are: Educational-Preventive (working with teachers and students in general educational areas), Community (favouring mobilisation and organisational development as well as educational development of communities with special attention focused on young people and teenagers) and Technical/Professional (favouring training and qualification of professionals and mediators). UN وتتمثل مجالات عمل المؤسسة على الصعيد الدولي فيما يلي: المجال التثقيفي/الوقائي (حيث تعمل المؤسسة المعلمين والطلاب في مجالات التعليم العامة)، والمجال المجتمعي (تعزيز التعبئة والتطوير التنظيمي والتطوير التعليمي في المجتمعات المحلية، مع إيلاء اهتمام خاص بصغار السن والمراهقين)، والمجال التقني/المهني (تعزيز التدريب والمؤهلات للمهنيين والوسطاء).
    training and qualification courses held by popular and non-governmental organizations UN الدورات التدريبية والتأهيلية التي نفذتها المنظمات الشعبية والجمعيات الأهلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more