"training and seminars" - Translation from English to Arabic

    • التدريب والحلقات الدراسية
        
    • الدورات التدريبية والحلقات الدراسية
        
    • دورات تدريبية وحلقات دراسية
        
    • والتدريب والحلقات الدراسية
        
    • حلقات تدريبية ودراسية
        
    • تدريبية وعقد حلقات دراسية
        
    • والتدريب وحلقات الدراسة
        
    • تدريب وحلقات دراسية
        
    The beneficiaries of the training and seminars are mainly judges, lawyers, prosecutors, police officers and prison personnel. UN ويستفيد من التدريب والحلقات الدراسية بالدرجة اﻷولى القضاة والمحامون ورجال الادعاء ورجال الشرطة وموظفو السجون.
    training and seminars reported were evenly divided between ad hoc and regular activities. UN وكان ما أبلغ عنه من التدريب والحلقات الدراسية مقسما بالتساوي بين الأنشطة المخصصة الغرض والمنتظمة.
    In addition, training and seminars supported efforts to provide a more comprehensive response to trafficking in persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعم التدريب والحلقات الدراسية الجهود الرامية إلى إحداث رد أكثر شمولا على الاتجار بالأشخاص.
    Short training and seminars UN الدورات التدريبية والحلقات الدراسية القصيرة
    training and seminars also take place on equal treatment, discrimination and crime motivated by racial intolerance. UN وتعقد أيضاً دورات تدريبية وحلقات دراسية بشأن قضايا المساواة في المعاملة والتمييز والجرائم بدافع التعصب العرقي.
    :: Provide small business assistance, extensions, training and seminars under a local settlement programme in Guinea, in 2008 UN :: تقديم المساعدة والإرشاد والتدريب والحلقات الدراسية للأعمال التجارية الصغيرة في إطار برنامج التوطين المحلي في غينيا في عام 2008
    18. Various training and seminars on special skills for programme implementors at various levels are conducted, based on needs. UN ٨١- وتُجرى عدة حلقات تدريبية ودراسية عن المهارات الخاصة لمنفذي البرامج على عدة مستويات على أساس الاحتياجات.
    training and seminars were mostly reported as ad hoc and not as regular activities. UN وفي الغالب، كان يبلّغ عن التدريب والحلقات الدراسية باعتبارها مخصصة الغرض ومؤقتة وليست كأنشطة منتظمة.
    In addition, training and seminars supported efforts to provide a more comprehensive response to trafficking in persons. UN إضافة إلى ذلك، عمل التدريب والحلقات الدراسية على دعم الجهود الرامية إلى تقديم استجابة أشمل للتصدي للاتجار بالأشخاص.
    At least 30 per cent of the participants in the training and seminars organized were women. UN وشكلت النساء 30 في المائة على الأقل من المشاركين في التدريب والحلقات الدراسية التي نظمت.
    Notably, it recommended for a grant 229 ongoing projects aimed at providing direct assistance to victims, for a total amount of $6,223,000; thirty new projects aimed at providing direct assistance to victims, for a total amount of $585,800; and four grants for new training and seminars projects, for a total amount of $20,000. UN وأوصى المجلس بصرف ما مجموعه 229 منحة لمشاريع جارية تهدف إلى تقديم المساعدة المباشرة للضحايا بما مجموعه 000 223 6 دولار؛ ولثلاثين مشروعاً جديداً تهدف إلى تقديم المساعدة المباشرة للضحايا بما مجموعه 800 585 دولار؛ وأربع منح لمشاريع التدريب والحلقات الدراسية الجديدة بما مجموعه 000 20 دولار.
    Countries reported on the preparation of curricula, training materials and manuals and on past and ongoing training and seminars. UN وأفادت البلدان عن إعداد المناهج الدراسية ومواد التدريب والكتيبات الإرشادية وعن التدريب والحلقات الدراسية الماضية والحاضرة.
    26. Many delegations welcomed the contribution of the United Nations training assistance teams, and expressed the need for further training and seminars. UN ٢٦ - ورحبت وفود عديدة بمساهمة أفرقة اﻷمم المتحدة للمساعدة التدريبية، ورأت أن هناك حاجة إلى زيادة التدريب والحلقات الدراسية.
    The objective of training and seminars is to sensitize participants to their own potential for violative behaviour, as well as the important protection role which they may play. UN والهدف من التدريب والحلقات الدراسية توعية المشتركين بإمكان اقترافهم للسلوك الانتهاكي، علاوة على الدور الحمائي الهام الذي يمكن لهم القيام به.
    Through training and seminars, they build awareness among both the general public and migrant communities about laws and regulations concerning immigration and emigration. UN وعن طريق التدريب والحلقات الدراسية توجد هذه المنظمات وعيا بين الجمهور العام وجماعات المهاجرين بالقوانين واللوائح المتعلقة بالهجرة والمهاجرة.
    Hence, OHCHR continues its engagement with and support to national legal systems and judiciaries, including through in-country training and seminars. UN ولذلك تواصل المفوضية مشاركتها مع النظم القانونية الوطنية والهيئات القضائية، وتقديم الدعم إليها، بما في ذلك من خلال التدريب والحلقات الدراسية التي تعقد في البلدان.
    training and seminars UN الدورات التدريبية والحلقات الدراسية
    In addition, funding for training and seminars for professionals assisting victims was capped at $5,000 instead of the usual $30,000. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ تمويل الدورات التدريبية والحلقات الدراسية للمختصين في مساعدة الضحايا حداً أقصى مقداره 000 5 دولار عوضاً عن الحد الأقصى المعتاد ومقداره 000 30 دولار.
    The Board also considered requests for six projects, amounting to $119,841, for training and seminars for professionals assisting victims of torture. UN ونظر المجلس أيضاً في طلبات تتعلق بستة مشاريع بمقدار 841 119 دولاراً من أجل تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية للمختصين في مساعدة ضحايا التعذيب.
    Additionally, there is a need for training and seminars to create awareness and build up implementation capacity throughout the organization. UN وإضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لبلورة الوعي وبناء القدرة على التنفيذ في المنظمة برمتها.
    D. Education, training and seminars UN دال - التعليم والتدريب والحلقات الدراسية
    Expansion of technical cooperation through training and seminars on monitoring and rapid assessment in developing countries and countries in economic transition UN توسيع التعاون التقني عن طريق عقد حلقات تدريبية ودراسية بشأن الرصد والتقييم السريع في البلــدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال
    In addition, consideration of funding for training and seminars for professionals assisting victims was postponed to the thirty-fourth session in February 2011, subject to the availability of resources. UN وإضافة إلى ذلك، أرجئ النظر في مسألة تقديم التمويل لتنظيم دورات تدريبية وعقد حلقات دراسية للفنيين العاملين في مجال تقديم المساعدة إلى الضحايا، إلى الدورة الرابعة والثلاثين المُزمع عقدها في شباط/فبراير 2011، رهنا بتوافر الموارد.
    Activities: Guidelines concerning workshops, training and seminars are being produced. UN الأنشطة: يجري إنتاج مبادئ توجيهية تتعلق بحلقات العمل والتدريب وحلقات الدراسة.
    training and seminars in protection matters for government authorities organized. UN :: تنظيم دورات تدريب وحلقات دراسية في أمور تتعلق بالحماية لصالح السلطات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more