"training and technical assistance" - Translation from English to Arabic

    • التدريب والمساعدة التقنية
        
    • للتدريب والمساعدة التقنية
        
    • بالتدريب والمساعدة التقنية
        
    • التدريب وتقديم المساعدة التقنية
        
    • التدريب والمساعدة الفنية
        
    • تدريب ومساعدة تقنية
        
    • والتدريب والمساعدة التقنية
        
    • بالتدريب والمساعدة الفنية
        
    • التدريب والمساعدات التقنية
        
    • للتدريب والمساعدة الفنية
        
    • المساعدة التدريبية والتقنية
        
    • والتدريب وتقديم المساعدة التقنية
        
    • بالتدريب وتقديم المساعدة التقنية
        
    • والتدريب والمساعدة الفنية
        
    • للتدريب وتقديم المساعدة التقنية
        
    It was noted that CLOUT represented an important aspect of the overall training and technical assistance information activities undertaken by UNCITRAL. UN وأشير إلى أن نظام كلاوت يمثل جانبا هاما من مجمل أنشطة معلومات التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأونسيترال.
    FDIC provided anti-money laundering training and technical assistance to the Republic of the Marshall Islands (RMI) in 2002. UN ووفرت المؤسسة التدريب والمساعدة التقنية في مجال غسيل الأموال إلى جمهورية جزر مارشال في عام 2002.
    More should be done to satisfy the requests of countries for training and technical assistance in the regulation of international trade. UN وينبغي بذل المزيد من الجهد لتلبية طلبات البلدان بشأن التدريب والمساعدة التقنية في مجال تنظيم التجارة الدولية.
    The Commission may wish to consider implications of those resolutions for the Commission's training and technical assistance programme. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر في آثار هذين القرارين على برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة التقنية.
    training and technical assistance to enhance the human rights awareness of citizens and public officials; UN التدريب والمساعدة التقنية لتعزيز توعية المواطنين والموظفين العموميين بحقوق الإنسان؛
    training and technical assistance to enhance the capacity of relevant institutions to design and implement human rights related policies and projects; UN التدريب والمساعدة التقنية لتعزيز قدرة المؤسسات المعنية على تصميم وتنفيذ السياسات والمشاريع المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    training and technical assistance to develop and adopt a national human rights action plan for Liberia; UN التدريب والمساعدة التقنية لوضع واعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ليبيريا؛
    training and technical assistance to advance the law reform process; UN التدريب والمساعدة التقنية للنهوض بعملية تعديل القوانين؛
    training and technical assistance to strengthen rule of law institutions; UN التدريب والمساعدة التقنية لتعزيز المؤسسات المعنية بسيادة القانون؛
    :: Establishment of 100 new human rights clubs in schools and colleges and strengthening the capacity of the 100 existing human rights clubs through training and technical assistance UN :: إنشاء 100 ناد جديد لحقوق الإنسان في المدارس والكليات وتعزيز قدرات نوادي حقوق الإنسان القائمة حاليا، وعددها 100 ناد، عن طريق التدريب والمساعدة التقنية
    training and technical assistance are provided on a permanent basis, and records are kept up to date. UN ويقدَم التدريب والمساعدة التقنية على نحو دائم وتُحفظ سجلات مستكملة.
    UNODC faces considerable demand for more training and technical assistance in this crucial area of the Convention. UN ويواجه المكتب طلبا كبيرا على المزيد من التدريب والمساعدة التقنية في هذا المجال الحاسم الأهمية من مجالات الاتفاقية.
    UNODC faces considerable demand for more training and technical assistance in this crucial area of the Convention. UN ويواجه المكتب طلباً كبيراً على المزيد من التدريب والمساعدة التقنية في هذا المجال الحاسم الأهمية من مجالات الاتفاقية.
    The plan will provide the statistical standards that will guide the development of the required methodology and determine the training and technical assistance requirements. UN وستقدم الخطة المعايير الإحصائية التي سيقوم عليها وضع المنهجية المطلوبة، وتحدد الاحتياجات من التدريب والمساعدة التقنية.
    NIPS training and technical assistance participants travel UN سفر المشاركين في التدريب والمساعدة التقنية بشأن خطط التنفيذ الوطنية
    :: Provision of support to the Provedor for Human Rights and Justice on investigations, monitoring, advocacy and the universal periodic review and treaty reporting mechanisms through training and technical assistance sessions UN :: تقديم الدعم لأمين العدالة وحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتحقيقات وأنشطة الرصد والدعوة، والاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير بموجب المعاهدات، من خلال إقامة دورات للتدريب والمساعدة التقنية
    Since the second session, the item on training and technical assistance has consistently been included in the provisional agenda of the Commission. UN ومنذ الدورة الثانية، دأبت اللجنة على إدراج البند المتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في جدول أعمالها المؤقت.
    The Fund has facilitated the development of capacity through training and technical assistance. UN وقد يسر الصندوق تنمية القدرات من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية.
    My Office has been providing training and technical assistance in this area, and we stand ready to assist more States in this endeavour. UN وقد تولى مكتبي توفير التدريب والمساعدة الفنية في هذا المجال، ونحن على أهبة الاستعداد لمساعدة مزيد من الدول في هذا المسعى.
    Specialist training and technical assistance activities, technology exchange visits, and implementation of demonstration plots. UN أنشطة تدريب ومساعدة تقنية متخصصة، جولات للتبادل التكنولوجي وتنفيذ مساحات صغيرة إرشادية.
    For the purposes of this special education, work has been done on awareness-raising and training and technical assistance for teachers, head teachers and parents. UN ولأغراض هذا التعليم الخاص، انتهى العمل بشأن إذكاء التوعية والتدريب والمساعدة التقنية للمدرسين والأساتذة والآباء.
    The fifty-fourth session of the Commission welcomed the revival of the ESCAP Publications Committee, which would serve to control the quality and quantity of publications under the regular budget with a view to redeploying some resources to training and technical assistance activities. UN وقد رحبت الدورة الرابعة والخمسين للجنة بإعادة إحياء لجنة المنشورات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، التي ستعمل على مراقبة المطبوعات من حيث النوع والكم ضمن إطار الميزانية العادية بغية إعادة توزيع بعض الموارد إلى اﻷنشطة المتعلقة بالتدريب والمساعدة الفنية.
    Much more training and technical assistance will be required to ensure that women participate fully in this transitional justice mechanism. UN وسيلزم مزيد من التدريب والمساعدات التقنية لكفالة مشاركة المرأة مشاركة كاملة في آلية العدالة الانتقالية هذه.
    States should also, with the particular cooperation of developing coastal and island countries, create programmes for training and technical assistance with a view towards mitigation of climate change. UN وينبغي للدول أيضا أن تضع، بتعاون وثيق من جانب البلدان الساحلية والجزرية النامية، برامج للتدريب والمساعدة الفنية بغية التخفيف من آثار تغير المناخ.
    The Branch also provides the Commission with an annual note on training and technical assistance, summarizing activities conducted in coordination with this fund. UN ويُقدّم الفرع إلى اللجنة مذكرة سنوية بشأن المساعدة التدريبية والتقنية تلخّص الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق.
    Offset investment programmes may cover a broad spectrum of activities, ranging from equipment to training and technical assistance. UN وقد تشمل برامج الاستثمارات التعويضية تشكيلة واسعة من اﻷنشطة، تتراوح بين شراء المعدّات والتدريب وتقديم المساعدة التقنية.
    17. The secretariat stood in need of more funds to expand its training and technical assistance activities. UN 17 - وذكرت أن الأمانة بحاجة إلى مزيد من الأموال للتوسع في أنشطتها المتعلقة بالتدريب وتقديم المساعدة التقنية.
    This fund distribution comprises credit lines of the National Program for the Strengthening of Family Agriculture, Banco da Terra, training and technical assistance. UN ويتضمن توزيع الأموال هذا خطوط اعتماد للبرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية من المصرف العقاري، والتدريب والمساعدة الفنية.
    The CNM has a specialized technical team responsible for training and technical assistance, which it provides through the " National Programme for training, technical assistance and awareness about violence against women " . UN ولدى المجلس الوطني للمرأة فريق تقني متخصص مسؤول عن التدريب والمساعدة التقنية اللذين يقدمهما من خلال " البرنامج الوطني للتدريب وتقديم المساعدة التقنية والتوعية بشأن العنف ضد المرأة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more