"training camps" - Translation from English to Arabic

    • معسكرات تدريب
        
    • معسكرات التدريب
        
    • معسكرات للتدريب
        
    • معسكرات لتدريب
        
    • مخيمات تدريب
        
    • ومعسكرات التدريب
        
    • مخيمات للتدريب
        
    • مخيمات لتدريب
        
    • مخيمات التدريب
        
    • بمخيمات التدريب
        
    • ومعسكرات تدريب
        
    • معسكرات تدريبهم
        
    The Team was also able to confirm with Member States that some smaller, mobile and clandestine training camps exist in neighbouring countries. UN واستطاع الفريق أيضا أن يتأكد من خلال دول أعضاء من وجود معسكرات تدريب متنقلة سرية أصغر حجما في بلدان مجاورة.
    • Operation of training camps for terrorists in territories under its control; UN ● إدارة معسكرات تدريب لﻹرهابيين في أراضي هذه الدولة وتحت رقابتها؛
    After that, they set up their own training camps in southern India. UN وبعد ذلك، قاموا بإنشاء معسكرات تدريب خاصة بهم في جنوبي الهند.
    Those who financed, transported, armed and organized training camps and lodging are still being pursued and investigated. UN فأولئك الذين مولوا ونقلوا الأسلحة ونظموا معسكرات التدريب وأمكنة الإيواء ما زالوا قيد الملاحقة والتحقيق.
    He's been jumping between training camps in Indonesia and the Philippines. Open Subtitles و هو يتنقل بين معسكرات التدريب في إندونيسيا و الفليبين
    They have established military training camps and mobile training programmes in various areas of central and southern Somalia, including Mogadishu. UN وأنشأ المتشددون معسكرات للتدريب العسكري وبرامج تدريب متنقلة في مختلف مناطق وسط الصومال وجنوبه، بما في ذلك مقديشو.
    There is no record of the existence of Al-Qaida training camps in the country. UN لم يلاحظ وجود معسكرات لتدريب أفراد القاعدة في الإقليم الوطني.
    As far as we know these groups do not operate, recruit or maintain training camps in our country. UN ليس لدينا معلومات عن وجود جماعات تعمل أو تقوم بأعمال تجنيد أو لديها مخيمات تدريب في بلدنا.
    There is no Al-Qaida training camps established in Vietnam's territory. UN ولا توجد أي معسكرات تدريب لتنظيم القاعدة في إقليم فييت نام.
    These elements are reported to have established training camps in southern Somalia. UN وقد أفيد أن هذه العناصر أنشأت معسكرات تدريب في جنوبي الصومال.
    Its training camps for Somali youths are better organized. UN كما أن معسكرات تدريب الشباب الصومالي التابعة للحركة أكثر تنظيماً.
    These leaders have also alleged that there are training camps for those militia in Uganda. UN ويدعي أيضا هؤلاء الزعماء بوجود معسكرات تدريب لتلك الميليشيا في أوغندا.
    The children live in training camps and are educated there by UWSA. UN ويعيش هؤلاء الأطفال في معسكرات تدريب حيث يقوم جيش ولاية وا المتحد بتعليمهم.
    The main centre of the terrorist threat is shifting to Afghanistan, where the number of training camps and safe havens for terrorists is growing. UN وتحول المركز الرئيسي للخطر الإرهابي إلى أفغانستان، حيث يتزايد بها عدد معسكرات تدريب الإرهابيين والملاجئ الآمنة.
    One of the training camps is in Kilembwe, South Kivu. UN ويقع أحد معسكرات التدريب في كيلمبوي، جنوب كيفو.
    Principal al-Ittihad leader in overall charge of training camps UN زعيم كبير بالاتحاد ومسؤول عن معسكرات التدريب
    Rwanda once again challenges the Group to name the location of the alleged training camps inside Rwanda, and who the instructors are. UN وتتحدى رواندا مرة أخرى الفريق أن يذكر اسم موقع معسكرات التدريب المزعومة داخل أراضي رواندا وهوية المدربين.
    According to national and international security sources, the training camps for these attacks are located outside Afghanistan. UN وطبقا لمصادر أمنية وطنية ودولية توجد معسكرات التدريب على شن هذه الهجمات خارج أفغانستان.
    This includes all those individuals who, over time, have returned from training camps in Afghanistan and are known to the authorities. UN ويشمل ذلك جميع الأفراد الذين عادوا على فترات مختلفة من معسكرات التدريب في أفغانستان والمعروفين للسلطات.
    It has set up training camps at Bargal, in Puntland, and there is reason to believe that it intends to expand into areas such as Baidoa. UN وأقامت معسكرات للتدريب في برغل، وبونتلاند، وهناك سبب يدعو إلى الاعتقاد بأنها تعتزم التوسع في مناطق مثل بيدوا.
    It had invited the Security Council to verify its assertion that no terrorist training camps existed in its territory. UN وأضافت أن بلادها دعت مجلس اﻷمن للتحقق من تأكيدها أنه لا توجد فوق أراضيها أية معسكرات لتدريب اﻹرهابيين.
    You got an uncle in Folkstone. Are there any training camps in Folkstone? Open Subtitles لديك عم في فولكستون هل هناك أي مخيمات تدريب في فولكستون ؟
    It agreed on a verification process by United Nations teams in detention centres, training camps and military facilities. UN ووافقت على أن تضطلع أفرقة الأمم المتحدة بعمليات تفتيش لمراكز الاحتجاز ومعسكرات التدريب والمرافق العسكرية.
    Nevertheless, with particular reference to the problem of refugees in the Great Lakes region, he wished to draw attention to the unprecedented situation where the refugee camps in the Democratic Republic of the Congo had become military training camps. UN وأعرب عن رغبته مع ذلك في توجيه الاهتمام، فيما يتعلق بمشكلة اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى بصفة خاصة، إلى الحالة غير المسبوقة التي تحولت فيها مخيمات اللاجئين في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مخيمات للتدريب العسكري.
    The organization ran terrorist training camps and provided sanctuary to listed individuals, including some implicated in the 1998 attacks on the United States Embassies in Nairobi and Dar es Salaam. UN وتدير الجماعة مخيمات لتدريب الإرهابيين كما توفر الملاذ لأفراد مدرجين في القائمة، ومنهم بعض الضالعين في هجمات 1998 ضد سفارتي الولايات المتحدة الأمريكية في نيروبي ودار السلام.
    They should be in one of my training camps. Open Subtitles يتعيّن أن يكونوا في أحد مخيمات التدريب خاصتي
    8. Measures to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside Japan, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in Japan or in another country UN 8 - التدابير المتخذة لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء القاعدة للقيام بأنشطة داخل اليابان ولمنع الأفراد من الالتحاق بمخيمات التدريب التابعة للقاعدة المنشأة في اليابان أو في بلد آخر
    (i) Measures to prohibit in their territories the establishment and operation of installations and training camps for the commission, within or outside their territories, of offences referred to in article 2; and UN `1 ' التدابير اللازمة لحظر القيام في إقليمها بإنشاء وتشغيل منشآت ومعسكرات تدريب لارتكاب الجرائم المشار إليها في المادة 2، سواء داخل أقاليمها أو خارجها؛
    Her delegation assured the Turkish regime that those terrorists would soon return to the training camps on Turkish soil and that neither Turkey nor the other neighbouring countries would remain unscathed. UN وتابعت قائلة إن وفد بلدها يؤكد للنظام التركي أن هؤلاء الإرهابيين سيعودون قريبا إلى معسكرات تدريبهم في الأراضي التركية وأن تركيا والبلدان المجاورة الأخرى لن تسلم من أذاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more