"training centres and" - Translation from English to Arabic

    • مراكز التدريب
        
    • ومراكز التدريب
        
    • مراكز تدريب
        
    • المراكز التدريبية
        
    • مراكز تدريبية
        
    • مراكز للتدريب
        
    • لمراكز التدريب
        
    • للتدريب في مجال
        
    • بمراكز التدريب
        
    Relevant training has been offered in informal settings, as well as in vocational training centres and youth clubs. UN وجرى تقديم التدريب ذي الصلة في أطر غير رسمية، وكذلك في مراكز التدريب المهني ونوادي الشباب.
    Several training centres and technical vocational schools were also evident. UN وتجلى أيضا عدد من مراكز التدريب والمدارس الفنية المهنية.
    :: Rehabilitation of military training centres and logistical support for battalion-level training UN :: تأهيل مراكز التدريب العسكري وتوفير الدعم اللوجستي للتدريب على مستوى الكتائب
    :: Primary and secondary schools, training centres and universities have to be gender sensitive. UN يتعين على المدارس الابتدائية والثانوية ومراكز التدريب والجامعات أن تراعي المنظور الجنساني.
    The fund principal represents the contributions from the donors to the Centre or specified research and training centres and is invested to earn income. UN ويمثل رأس المال الأساسي التبرعات المقدمة من المانحين إلى المركز أو إلى مراكز تدريب وبحث معينة، ويستثمر لتوليد إيرادات.
    Apart from playing a coordinating role, the Ministry's Department of Social Welfare also operates early child care and development centres and cares for orphans and abandoned children at its 20 training centres and 143 centres run by voluntary organizations. UN وإدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لهذه الوزارة، إلى جانب دورها التنسيقي، تدير أيضا مراكز لرعاية الطفل وتنميته في سن مبكرة، وترعى اليتامى والأطفال المتخلى عنهم، في المراكز التدريبية الـ 20 التابعة لها، وفي 143 مركزا تديره المنظمات الطوعية.
    In some provinces, the construction of model prison facilities housing training centres and vocational workshops; UN تشييد مبان السجون المثالية في بعض مناطق المملكة حيث تشتمل على مراكز تدريبية ومعامل متخصصة ذات مهنية عالية.
    I am thinking especially of creating professional training centres and promoting activities that generate jobs, thus ensuring more and better social integration. UN وأفكر بشكل خاص في إنشاء مراكز للتدريب المهني، وتشجيع الأنشطة التي تهيئ فرصا للعمل، وبالتالي، كفالة تحسين الاندماج الاجتماعي وتعزيزه.
    Further funding was used for procurement of equipment for vocational training centres and renovation of halls to establish computer labs. UN واستُخدم المزيد من التمويل في شراء المعدات اللازمة لمراكز التدريب المهني وتجديد القاعات لإنشاء مختبرات حاسوبية.
    1. Encourages international cooperation and support for peacekeeping training, including the establishment of regional peacekeeping training centres, and stresses the need for technical support from the Secretary-General to such centres; UN 1 - يشجع التعاون الدولي وتقديم الدعم للتدريب في مجال حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء مراكز تدريبية إقليمية لحفظ السلام، ويؤكد على ضرورة قيام الأمين العام بتقديم الدعم التقني إلى هذه المراكز؛
    (ii) Increased number of partnerships between training centres and national trade-related institutions agreed UN ' 2` زيادة عدد الشراكات المتفق عليها بين مراكز التدريب والمؤسسات الوطنية المتصلة بالتجارة
    Parallel study programme in the training centres and its tuition fees UN برنامج الدراسات الموازية في مراكز التدريب ورسومه الدراسية
    Including girls in vocational specialisations at government vocational training centres and introducing new specialisations for women therein. UN إدماج الفتيات في التخصصات المهنية في مراكز التدريب المهني الحكومية واستحداث تخصصات مهنية للمرأة؛
    The lower number of Congolese national police trained was due to the limited availability of transportation to the training centres and the lack of allowances for attendees, owing to the paucity of donor funding UN وجاء انخفاض عدد أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية الذين تم تدريبهم نتيجة لمحدودية توفر وسائل النقل إلى مراكز التدريب وعد صرف بدلات لمن يحضرون الدورات نظرا لعدم توفر التمويل من المانحين
    The Forum assessed problems facing statistical training centres and made recommendations regarding the revitalization of the Statistical Programme for Africa. UN وقد تدارس المنتدى المشاكل التي تُواجه مراكز التدريب الإحصائي وتوصل إلى توصيات تتعلق بتنشيط البرنامج الإحصائي لأفريقيا.
    Similarly, vocational training centres and universities should develop courses dealing with racial discrimination in education, training and employment. UN وينبغي أيضاً أن تضع مراكز التدريب المهني والجامعات مقررات تعالج التمييز العنصري في مجالات التعليم والتدريب والاستخدام.
    These should include full and unhindered access of country task force personnel to recruitment centres, training centres and military camps in order to undertake inspections, identify and separate children, and support their reintegration and rehabilitation. UN وينبغي أن تشمل هذه السبل تمكين العاملين في فرقة العمل، بصورة كاملة ودون عراقيل من تفتيش مراكز التجنيد ومراكز التدريب والمعسكرات من أجل البحث عن الأطفال وفصلهم ودعم إعادة إدماجهم وتأهيلهم.
    Among the buildings damaged and equipment destroyed were UNRWA installations, such as schools, training centres, and health-care facilities. UN وكان بين المباني التي أصيبت والمعدات التي دُمرت منشآت للأونروا، مثل المدارس ومراكز التدريب ومرافق الرعاية الصحية.
    With established training centres and adequate information technology (IT) facilities, training can take place at any time, and only staff for maintenance is needed. UN وبوجود مراكز تدريب ومرافق ملائمة لتكنولوجيا المعلومات، يمكن أن يجري التدريب في أي وقت ويُحتاج فقط إلى موظفين للصيانة.
    It also runs a food-for-training project targeting 1,000 youth in the seven training centres and two rehabilitation centres for the blind and visually impaired run by the Ministry of Social Affairs. UN ويدير البرنامج، أيضا، مشروعا للغذاء مقابل التدريب يستهدف ٠٠٠ ١ من الشباب في المراكز التدريبية السبعة ومركزين لتأهيل المكفوفين، وضعاف البصر تديرهما وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Coordinated steps are being taken to expand IT education at the grass-roots level and to establish IT training centres and telecentres at district and upazila levels. UN ويجري اتخاذ خطوات منسقة لتوسيع نطاق تعليم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى القواعد الشعبية وإنشاء مراكز تدريبية لتكنولوجيا المعلومات ومراكز للتعليم من البعد على مستويي المقاطعات والمحليات.
    The organization has contributed to Goal 1 of the Millennium Development Goals on poverty alleviation by establishing vocational training centres and providing jobs to about 1,000 people. UN ساهمت المنظمة في الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن التخفيف من حدة الفقر بواسطة إنشاء مراكز للتدريب المهني وتوفير فرص عمل لحوالي 000 1 شخص.
    5 training recognition visits to peacekeeping training centres and give presentations at 5 peacekeeping conferences UN 5 زيارات لمراكز التدريب على حفظ السلام للاعتراف بالتدريب المقدم وللإدلاء ببيانات في 5 مؤتمرات لحفظ السلام
    1. Encourages international cooperation and support for peacekeeping training, including the establishment of regional peacekeeping training centres, and stresses the need for technical support from the Secretary-General to such centres; UN 1 - يشجع التعاون الدولي وتقديم الدعم للتدريب في مجال حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء مراكز تدريبية إقليمية لحفظ السلام، ويؤكد على ضرورة قيام الأمين العام بتقديم الدعم التقني إلى هذه المراكز؛
    More than 800 street and working children were enrolled in vocational training centres and were later able to gain employment. UN والتحق بمراكز التدريب المهني أكثر من 800 طفل من أطفال الشوارع والأطفال العاملين وتمكنوا في ما بعد من الحصول على عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more