The Programme provides training courses for judges, lawyers, prosecutors and prison officials, as well as law enforcement officers. | UN | 29- يقدم البرنامج دورات تدريبية للقضاة والمحامين وممثلي الادعاء وموظفي السجون، وكذلك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون. |
Assistance to Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru in the administration of justice: training courses for judges and public prosecutors | UN | ● تقديم مساعدة إلى إكوادور وبوليفيا وبيرو وكولومبيا في مجال إقامة العدل: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة |
Assistance to Ethiopia in the administration of justice: training courses for judges and prosecutors | UN | ● تقديم مساعدة إلى إثيوبيا في مجال إقامة العدل: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة |
Finally, she would like to know if Norway planned to conduct training courses for judges on the Convention. | UN | وأرادت أخيرا معرفة ما إذا كانت النرويج تعتزم إقامة دورات تدريبية للقضاة بشأن الاتفاقية. |
These included training courses for police on human rights standards, with a focus on criminal investigations and training courses for judges, lawyers and prosecutors, particularly in the realm of protection of women's rights. | UN | وقد اشتملت هذه الحلقات على دورات تدريبية للشرطة بشأن معايير حقوق الإنسان مع التركيز على التحقيقات الجنائية، ودورات تدريبية للقضاة والمحامين ووكلاء النيابة، وبخاصة في مجال حماية حقوق المرأة. |
In some cases, the training courses for judges had resulted in better enforcement of competition law and in the introduction of competition-related courses in the university curricula of developing countries. | UN | وقد تمخضت الدورات التدريبية للقضاة في بعض الحالات عن تحسين إنفاذ قوانين المنافسة وإدراج مقررات دراسية عن المنافسة في جامعات البلدان النامية. |
The Programme provides training courses for judges, lawyers, prosecutors and prison officials, as well as law enforcement officers. | UN | 30- يقدم البرنامج دورات تدريبية للقضاة والمحامين وممثلي الادعاء وموظفي السجون، وكذلك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون. |
It also organized training courses for judges, prosecutors and policymakers in Belarus, the Republic of Moldova and Ukraine on the implementation of international standards, following the adoption of antidiscrimination legislation in those countries. | UN | ونظمت أيضا دورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين وصانعي السياسات في أوكرانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا بشأن تنفيذ المعايير الدولية، وذلك في أعقاب اعتماد تشريعات مناهضة للتمييز في تلك البلدان. |
In Angola, the International Bar Association's Human Rights Institute organized training courses for judges, magistrates, prosecutors and lawyers in Luanda. | UN | وفي أنغولا، نظم معهد حقوق الإنسان التابع لرابطة المحامين الدولية دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين في لواندا. |
Several certificates from training courses for judges and public prosecutors at De Stichting Juridische Samenwerking Suriname Nederland (2000-2011) | UN | عدة شهادات مشاركة في دورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين بمؤسسة التعاون القانوني بين سورينام وهولندا (2000-2011) |
:: training courses for judges, members of the People's Assembly, doctors, heads of department in faculties of law and certain media personnel | UN | :: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء مجلس الشعب وعدد من الدكاترة ورؤساء الأقسام في كليات الحقوق وبعض العاملين في مجال الإعلام؛ |
26. The Programme provides training courses for judges, lawyers, prosecutors and prison officials, as well as law enforcement officers. | UN | 26- يقدم البرنامج دورات تدريبية للقضاة والمحامين وممثلي الادعاء وموظفي السجون، وكذلك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون. |
30. The Programme provides training courses for judges, lawyers, prosecutors and prison officials, as well as law enforcement officers. | UN | 30- يقدم البرنامج دورات تدريبية للقضاة والمحامين وممثلي الادعاء وموظفي السجون وكذلك ضباط تنفيذ القانون. |
34. The Programme provides training courses for judges, lawyers, prosecutors and prison officials, as well as law enforcement officers. | UN | 34- يقدم البرنامج دورات تدريبية للقضاة والمحامين وممثلي الادعاء وموظفي السجون، وكذلك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون. |
200. The non-governmental organization Centre for Justice, Belgrade organized training courses for judges and prosecutors from the AP of Vojvodina on the subject of the struggle against trade in people. | UN | 200 - ونظم مركز المنظمة غير الحكومية للعدالة، بلغراد، دورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين من مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي، وتعنى هذه الدورات بمسألة مكافحة الاتجار بالأفراد. |
Assistance to Albania in the administration of justice: training courses for judges, prosecutors and other criminal justice personnel | UN | ● تقديم مساعدة إلى ألبانيا في مجال إقامة العدل: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
16. The Ministry of Justice provides materials on international protection of human rights to the courts and public prosecutors' offices and organizes training courses for judges and public prosecutors on these subjects. | UN | ٦١- وتنشر وزارة العدل مواد بشأن الحماية الدولية لحقوق اﻹنسان على المحاكم والنيابة العامة وتنظم دورات تدريبية للقضاة ووكلاء النيابة بشأن هذه الحماية. |
As part of the programme for the development of the Jordanian prosecution service, the Jordanian Judicial Institute ran training courses for judges on the amendments set out in the Conciliation Tribunals Act of 2008, and workshops were held for judges, deputy public prosecutors and public prosecutors on human rights before and during trial proceedings. | UN | كما تم عقد دورات تدريبية للقضاة حول التعديلات الواردة على قانون محاكم الصلح لسنة 2008 والتي عقدت في المعهد القضائي الاردني، وعقد كذلك ورشات عمل للسادة للقضاة والنواب والمدعين العامين حول حقوق الإنسان قبل وأثناء المحاكمة، ضمن إطار برنامج تطوير النيابات العامة في الأردن. |
(d) training courses for judges on issues related to competition laws and policies; | UN | (د) دورات تدريبية للقضاة بشأن المسائل ذات الصلة بقوانين وسياسات المنافسة؛ |
Under the project, a series of outreach activities have been conducted, including workshops on the submission of periodic reports to the United Nations treaty bodies and training courses for judges, procurators and other members of the judiciary. | UN | وفي إطار هذا المشروع، نُفذت سلسلة من أنشطة التوعية، بما فيها حلقات عمل عن تقديم التقارير الدورية إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة ودورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين وغيرهم من أعضاء السلطة القضائية. |
training courses for judges, public prosecutors and students at the Ministry of Justice Judicial Institute The subject of human rights was incorporated into the diploma programme for students at the Judicial Institute. Instruction in this subject began in the 2007/08 academic year and the subject is taught in the third semester. | UN | - الدورات التدريبية للقضاة والمدعين العاميين وطلاب المعهد القضائي التابع لوزارة العدل: تم إدراج مادة حقوق الإنسان في برنامج الدبلوم لطلبة المعهد القضائي، وبوشر بتدريس هذه المادة ابتداء من الفصل الدراسي عام 2007/ 2008، وتدرس هذه المادة في الفصل الثالث من البرنامج الدراسي. |