"training for trainers" - Translation from English to Arabic

    • تدريب المدربين
        
    • لتدريب المدربين
        
    • التدريب للمدربين
        
    • تدريب للمدربين
        
    • تدريب مدربين
        
    • لتدريب المدرِّبين
        
    • تدريب المدرِّبين
        
    • تدريبية للمدربين
        
    training for trainers, International Development Law Organisation (IDLO), Rome, 2001 UN تدريب المدربين في المنظمة الدولية لقانون التنمية، روما، 2001.
    As a consequence, training for trainers programmes have been successfully utilized to reach a wider audience. UN ونتيجة لذلك، استُخدمت برامج تدريب المدربين بنجاح للوصول إلى جمهور أوسع.
    Specifically noted were a shortage of equipment and funding; a shortage of training for trainers and stakeholders; a lack of awareness-training; and the reluctance of the programme's recipients, who are the main focus of women's rights education: the women themselves. UN وتتعلق بنقص الوسائل المادية والمالية وقلة تدريب المدربين والجهات الفاعلة ونقص الوعي وتردد المستفيدات، أي النساء أنفسهن، من نشر ثقافة حقوق المرأة.
    Developing training for trainers in sign language. UN تطوير أنشطة لتدريب المدربين فيما يتعلق بلغة الإشارة.
    In cooperation with the IASB, his regional professional accountancy organization was planning to carry out training for trainers. UN وبالتعاون مع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، تخطط منظمته الإقليمية للمحاسبة المهنية لتنفيذ التدريب للمدربين.
    At the University of Agriculture in Morogoro, a four-week programme of training for trainers featured a workshop for 17 participants which was the first of its kind organized in that country. UN وفي جامعة الزراعة في موروجورو، أجري برنامج تدريب للمدربين استغرق أربعة أسابيع وتضمن حلقة عمل حضرها ١٧ مشتركا كانت اﻷولى من نوعها في ذلك البلد.
    training for trainers on the Convention on the Rights of the Child, carried out jointly by the Higher Council for Children and the René Moawad Foundation; UN - تدريب مدربين على اتفاقية حقوق الطفل بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة ومؤسسة رينه معوض.
    Over the last two years, the Philippines had been cooperating closely with the Department on a training for trainers programme. UN وعلى مدار السنتين الماضيتين ظلّت الفلبين تتعاون بصورة وثيقة مع الإدارة بشأن برنامج لتدريب المدرِّبين.
    2002-2003: International Coordinator of the international training courses on " Violence Prevention Strategy in Schools: Training for Trainers: Kaliningrad Region, Belarus, Russia, Lithuania " UN 2002-2003: منسقة دولية للدورات التدريبية الروسية بشأن ' ' استراتيجية الوقاية من العنف في المدارس: تدريب المدربين: منطقة كالينينغراد، بيلاروس، روسيا، ليتوانيا``
    February 1997 Head of delegation, training for trainers for gender and development, Bombay. UN شباط/فبراير ١٩٩٧ رئيسة وفد، مؤتمر تدريب المدربين على اﻷمور المتعلقة بنوع الجنس وعلاقتها بالتنمية، بومباي.
    Secondly, training has been provided to nearly 1,000 local experts, guidance counsellors, school supervisors and principals as well as national and departmental training officers in curriculum development methodologies and in-service training for trainers. UN ثانيا، درب حوالي ٠٠٠ ١ فني محلي وموجه تعليمي، ومشرف ومدير مدرسة، وفني في وحدات المقاطعات وفي الوحدة المركزية للتدريب على منهجيات تطويع المنهج وعلى تدريب المدربين في الخدمة.
    By backing these activities, UNCTAD reaffirmed training for trainers as a major ingredient in its institutional and societal capacity-building contributions. UN فمن خلال ما قدمه الأونكتاد من دعم لهذه الأنشطة، أكد من جديد أن تدريب المدربين يشكل عنصراً رئيسياً في مساهماته في مجال بناء القدرات المؤسسية والمجتمعية.
    4. 1998. Latvia- CEELI program training for trainers of efficiency of Judiciary. UN 4 - 1998 - لاتفيا - برنامج تدريب المدربين التابع للمبادرة القانونية لأوروبا الوسطى وأوراسيا المتعلق بكفاءة الهيئة القضائية.
    7. 2002. Latvia- (May-July) Project training for trainers on European Community law and international law. UN 7 - 2002 - لاتفيا (أيار/مايو - تموز/يوليه) - شهادة مشروع تدريب المدربين على قانون الجماعة الأوروبية والقانون الدولي.
    The relevant department head has expressed the need for " training for trainers " courses and assistance in reviewing the training curriculum and in preparing the Libyan Police for its responsibility for election security. UN وأعرب رئيس الإدارة المعنية عن الحاجة إلى تنظيم دورات في " تدريب المدربين " وإلى المساعدة في استعراض المناهج التدريبية وإعداد الشرطة الليبية للاضطلاع بمسؤوليتها عن أمن الانتخابات.
    For the first time, six judges were recruited to receive training in France on developing teaching sequences and directing study programmes, which will make it possible for a new training for trainers programme to be introduced in Haiti. UN وللمرة الأولى، اختير ستة قضاة ودربوا في فرنسا على إعداد حلقات تدريبية والإشراف على الدراسات. وسيتيح ذلك الشروع في برنامج جديد لتدريب المدربين في هايتي.
    - A training for trainers programme on military justice in CIS and Baltic States. UN - برنامج لتدريب المدربين على شؤون العدالة الجنائية في رابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    - A training for trainers programme on military justice in CIS and Baltic States. UN - برنامج لتدريب المدربين على شؤون العدالة الجنائية في رابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    training for trainers UN التدريب للمدربين
    83. During the reporting period, 33 youth peer educators underwent training for trainers in Hargeysa. UN 83 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد 33 من المعلمين الأقران من الشباب من دورة تدريب للمدربين في هرجيسة.
    training for trainers on child labour, organized by ILO in cooperation with the Ministry of Labour; UN - تدريب مدربين على موضوع عمل الأطفال، تنظيم منظمة العمل الدولية بالتعاون مع وزارة العمل.
    A training for trainers workshop conducted at UNCTAD headquarters in Geneva in February 2011 provided updates for 13 trainers on the latest developments in the areas of debt statistics, data validation and debt portfolio analysis. UN وأتاحت حلقة عمل لتدريب المدرِّبين أقيمت في مقر الأونكتاد في جنيف في شباط/ فبراير 2011، لـ 13 مدرِّبا الاطّلاع على آخر المستجدات المتعلقة بأحدث التطورات في مجالات إحصاءات الديون، والتحقق من صحة البيانات، وتحليل حوافظ الدين.
    Her delegation noted the progress made in the implementation of that resolution and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts to increase the number of female officers in peacekeeping missions. It also commended the Department's efforts to implement training, including training for trainers, to better equip peacekeepers for the realities of the twenty-first century. UN وينوّه وفدها بالتقدُّم المحرز في تنفيذ هذا القرار ويشجّع إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة عدد الضابطات العاملات في بعثات حفظ السلام، كما ينوِّه بجهود الإدارة في تنفيذ عمليات التدريب بما في ذلك تدريب المدرِّبين من أجل تحسين تزويد حفظة السلام بحقائق القرن الحادي والعشرين.
    :: Organization of a training for trainers (police officers) course on the code of conduct of police forces in maintaining public order, and training of provincial governors and administrators on the management of police forces UN :: تنظيم دورة تدريبية للمدربين (ضباط الشرطة) بشأن مدونة قواعد سلوك قوات الشرطة عند المحافظة على النظام العام، وتدريب محافظي ومديري المقاطعات على إدارة شؤون قوات الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more