"training institutions and" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات التدريب
        
    • المؤسسات التدريبية
        
    • ومؤسسات التدريب
        
    • والمؤسسات التدريبية
        
    To ensure that training content corresponds to labour market demand, some countries have made efforts to promote closer cooperation between training institutions and the private sector. UN ولكفالة اتساق محتوى التدريب مع الطلب في سوق العمل، بذلت بعض البلدان جهودا تهدف إلى توثيق التعاون بين مؤسسات التدريب ومؤسسات القطاع الخاص.
    Residential vocational training takes place in vocational training institutions and is supplemented by work placements; UN :: التدريب المهني بالمقاولة، الذي يتم في مؤسسات التدريب المهني ويستكمل بدورات تدريبية تقنية في الوسط المهني؛
    training institutions and chemical testing laboratories are established in all countries. UN إنشاء مؤسسات التدريب ومعامل الاختبارات الكيميائية في جميع البلدان.
    36. UNFPA also promotes capacity-building by supporting training institutions and by providing technical assistance. UN 36 - يعزز الصندوق أيضا بناء القدرات من خلال دعم المؤسسات التدريبية وتقديم المساعدة التقنية.
    At local level employers, employees, municipalities, training institutions and other interested parties will enter into agreements to combat youth unemployment. UN وسيبرم أصحاب العمل والعمال والبلديات ومؤسسات التدريب وأطراف معنية أخرى على المستوى المحلي اتفاقات من أجل مكافحة البطالة.
    84 training courses on international humanitarian law and human rights for training institutions and teams; UN دورات القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان للفرق والمؤسسات التدريبية بلغت 84 دورة تدريبية؛
    training institutions and chemical testing laboratories are established in all countries. UN إنشاء مؤسسات التدريب ومعامل الاختبارات الكيميائية في جميع البلدان.
    training institutions and chemical testing laboratories are established in all countries. UN أن يتم إنشاء مؤسسات التدريب ومعامل الإختبارات الكيميائية في جميع البلدان.
    training institutions and chemical testing laboratories are established in all countries. UN إنشاء مؤسسات التدريب ومعامل الاختبارات الكيميائية في جميع البلدان.
    training institutions and chemical testing laboratories are established in all countries. UN إنشاء مؤسسات التدريب ومعامل الاختبارات الكيميائية في جميع البلدان.
    training institutions and chemical testing laboratories are established in all countries. UN إنشاء مؤسسات التدريب ومعامل الاختبارات الكيميائية في جميع البلدان.
    training institutions and other opportunities for obtaining further information are described in section 6 of this manual. UN ويجري وصف مؤسسات التدريب والفرص الأخرى المتاحة للحصول على معلومات في الفرع 6 من هذا الدليل.
    training institutions and other opportunities for obtaining further information are described in section 6 of this manual. UN ويجري وصف مؤسسات التدريب والفرص الأخرى المتاحة للحصول على معلومات في الفرع 6 من هذا الدليل.
    More information on the categories of training institutions and their classification is given in paragraphs 39 to 46 below. UN ويرد في الفقرة ٣٩ إلى ٤٦ أدناه مزيد من المعلومات عن فئات مؤسسات التدريب وتصنيفها.
    She is a part-time lecturer for several training institutions and universities on WTO law, the promotion of partnership at the local level, regionalization and deconcentration. UN والسيدة نجاة زروق محاضرة بدوام جزئي في العديد من مؤسسات التدريب والجامعات في مجالات قانون منظمة التجارة العالمية، وتعزيز الشراكة على المستوى المحلي، والهيكلة الإقليمية، وإزالة التركيز.
    The United Nations will continue to help Myanmar in the area of public administration by supporting capacity-building for training institutions and the development of training strategies for civil servants. UN وستواصل الأمم المتحدة مد يد العون لميانمار في مجال الإدارة العامة من خلال دعم بناء قدرات مؤسسات التدريب ووضع استراتيجيات لتدريب موظفي الخدمة المدنية.
    One common issue is insufficient awareness among training institutions and professional communities of the very high standards set by the United Nations in order to meet the demands of its Member States and ensure the highest quality language services. UN وثمة قضية مشتركة تتمثل في عدم إدراك مؤسسات التدريب والأوساط المهنية للمعايير العالية جداً التي وضعتها الأمم المتحدة لتلبية طلبات دولها الأعضاء، ولضمان أعلى مستوى من الجودة في الخدمات اللغوية.
    One problem may be the lack of consultation between the vocational training institutions and the private sector. UN ٧٦- وقد تكمن إحدى المشاكل في عدم التشاور بين المؤسسات التدريبية المهنية والقطاع الخاص.
    Although the Aid for Trade initiative focuses on the development side of the trade-development nexus, there is still more room for a greater emphasis on and a clearer reference to the contribution of local training institutions and knowledge networks and the role of TRCB in this regard. UN 21- وعلى الرغم من أن مبادرة " المعونة من أجل التجارة " تركز على الجانب التنموي للصلة بين التجارة والتنمية، فلا يزال هناك مجال واسع لزيادة التوضيح والتركيز على مشاركة المؤسسات التدريبية المحلية وشبكات المعلومات ودور بناء القدرات المتعلقة بالتجارة في هذا الصدد.
    Perspectives for programming activities in training are established during the workshops, including the incorporation of the gendered aspects of education in in-service teacher training systems, strengthening capacity-building of the staff in training institutions and the development of gender sensitive curricula and methodological guidelines. UN وقد حددت منظورات أنشطة البرمجة في مجال التدريب أثناء انعقاد حلقات العمل، بما في ذلك إدماج الجوانب التعليمية التي تراعي نوع الجنس في نظم تدريب المدرسين العاملين، وتعزيز بناء قدرات الموظفين في المؤسسات التدريبية ووضع مناهج ومبادئ توجيهية منهجية تراعي نوع الجنس.
    In this connection, outreach to universities, training institutions and professional associations is a crucial component of the Department's strategy. UN وفي هذا الصدد، يشكل الاتصال بالجامعات ومؤسسات التدريب والرابطات المهنية عنصرا أساسيا في استراتيجية الإدارة.
    These have been distributed widely to various partner organizations, colleges, training institutions and health functionaries. UN وتم توزيع هذه المبادئ التوجيهية على نطاق واسع بين مختلف المنظمات الشريكة والكليات ومؤسسات التدريب وموظفي القطاع الصحي.
    In Poland, through the provision of more than 100 consultants, the programme offered a cost-effective way to tap into these various modalities of assistance to benefit central government ministries and offices, private and public enterprises and training institutions and local governments. UN وفي بولندا قدم البرنامج طريقة فعالة من حيث التكلفة، عن طريق توفير ما يزيد على ١٠٠ خبير استشاري، للاستعانة بمختلف طرائق المساعدة هذه من أجل إفادة وزارات ومكاتب الحكومات المركزية والمؤسسات الخاصة والعامة والمؤسسات التدريبية والحكومات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more