"training is provided" - Translation from English to Arabic

    • ويقدم التدريب
        
    • ويوفر التدريب
        
    • توفير التدريب اللازم
        
    • ويقدم تدريب
        
    • يجري توفير التدريب
        
    • يوفر التدريب
        
    • يقدم التدريب
        
    • يقدَّم تدريب
        
    • ويتاح التدريب
        
    • ويقدَّم التدريب
        
    • إتاحة التدريب
        
    Continuing vocational training is provided by courses. UN ويقدم التدريب المهني المتواصل في شكل دورات.
    Physiotherapy and orthopaedic training is provided at medical colleges. UN ويقدم التدريب الخاص بالعلاج الطبيعي والأطراف الاصطناعية في الكليات الطبية.
    training is provided during six to 12 months every year. UN ويوفر التدريب على مدى 6 إلى 12 شهراً سنوياً.
    There is a critical need to strengthen efforts to ensure that proper gender-sensitive training is provided for all staff of UN peace operations, and at all levels, and that accountability mechanisms are established for violations of policies and codes of conduct. UN ولا بد من تعزيز الجهود لكفالة توفير التدريب اللازم على مراعاة الفوارق بين الجنسين لجميع موظفي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، على المستويات كافة، ومن إقامة آليات للمساءلة تعاقب على انتهاك السياسات العامة ومدونات السلوك.
    Remedial training is provided before commencement of the academic year. UN ويقدم تدريب التقوية قبل بدء السنة الدراسية.
    In addition, gender-sensitive training is provided to civil servants of different grades and ranks to promote their awareness of women's perspectives in the policy-making process and service delivery. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري توفير التدريب على مراعاة الاعتبارات الجنسانية لموظفي الخدمة المدنية من مختلف الدرجات والرتب لتعزيز وعيهم بوجهات نظر المرأة في عملية صنع السياسات وتقديم الخدمات.
    The list of occupations for which training is provided in vocational training schools and agro-industrial secondary schools has been revised. UN وقد تم تنقيح قائمة المهن التي يوفر التدريب فيها في مدارس التدريب المهني والمدارس الثانوية الزراعية الصناعية.
    training is provided with the use of case studies and through learning on the job. UN ويقدم التدريب باستخدام دراسات الحالة، وعن طريق التعليم في موقع العمل.
    Vocational training is provided to some 5,200 students in eight training centres. UN ويقدم التدريب المهني إلى نحو 200 5 طالب في ثمانية مراكز للتدريب.
    Small and microenterprise training is provided in the Gaza Strip, contributing to employment generation and the economic development of the area. UN ويقدم التدريب على المشاريع الصغيرة والمتناهية الصغر في قطاع غزة، مما يسهم في توليد فرص العمل والتنمية الاقتصادية للمنطقة.
    Small and microenterprise training is provided in the Gaza Strip, contributing to employment generation and the economic development of the area. UN ويقدم التدريب في مجال المشاريع الصغيرة والصغرى في قطاع غزة مما يساهم في خلق فرص للعمل وفي تنمية المنطقة اقتصاديا.
    Detectives receive training on money laundering and related financial offences, and ongoing training is provided to qualified detectives. UN ويتلقى المحققون تدريبا في مجال مكافحة غسل الأموال والجرائم المالية المتصلة بها ويقدم التدريب المستمر للمحققين المؤهلين.
    Specialized training is provided as well to operations personnel, including international and national courses, degree courses, seminars and special events. UN ويوفر التدريب المتخصص كذلك لأفراد العمليات، بما فيها الدورات الدراسية الوطنية والدولية، والدروس النظامية، والحلقات الدراسية والأنشطة الخاصة.
    training is provided to national civil servants, non-governmental organizations, academics and community workers. UN ويوفر التدريب لموظفي الخدمة المدنية الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، واﻷكاديميين، والعاملين على صعيد المجتمعات المحلية.
    Vocational training is provided for unemployed citizens in more than 400 occupations and professions. UN ويوفر التدريب المهني للمواطنين المتعطلين في أكثر من ٤٠٠ عمل ومهنة.
    (e) Consider establishing specialized units within or linked to law enforcement agencies, for investigating drug trafficking cases, encouraging close coordination between all relevant agencies, such as customs, coastguard and police departments, and ensuring that training is provided; UN )ﻫ( أن تنظر في امكانية انشاء وحدات خاصة داخل أجهزة انفاذ القوانين أو مرتبطة بها ، تتولى التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات ، مع تشجيع التنسيق الوثيق بين جميع اﻷجهزة ذات الصلة مثل الجمارك وخفر السواحل وادارات الشرطة ، وكذلك ضمان توفير التدريب اللازم ؛
    Similar training is provided to custodial officers in the ACT's adult and juvenile prisons as part of their induction. UN ويقدم تدريب مماثل لموظفي الإصلاحيات في سجون البالغين والأحداث في إقليم العاصمة الأسترالية كجزء من استهلال فترة السجن.
    38. On-the-job training is provided by the Apprenticeship Scheme and the School Leavers-Training Opportunities Programme. UN 38- يجري توفير التدريب الميداني بموجب مخطط التدريب المهني وبرنامج توفير فرص التدريب للتلاميذ الذين أتموا دراستهم.
    HIV/AIDS-related issues are included in programmes for medical workers and specialized training is provided. UN وتدخل المسائل المتصلة بفيروس الإيدز ضمن برامج العاملين في المجال الطبي، كما يوفر التدريب التخصصي.
    In regard to non-traditional employment for women, in some regions, training is provided for women in the trades. UN 567- وفيما يتعلق بالأعمال غير التقليدية للنساء، في بعض المناطق، يقدم التدريب للنساء في الحرف.
    To this end, human rights training is provided periodically for the personnel of all governmental institutions, particularly judges, prosecutors and law enforcement officials. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يقدَّم تدريب دوري بشأن حقوق الإنسان إلى موظفي جميع المؤسسات الحكومية، ولا سيما القضاة والمدعين العامين وموظفي إنفاذ القانون.
    Vocational training is provided in accordance with the following modalities: UN ويتاح التدريب المهني بالطرائق المختلفة التالية:
    training is provided in shelters to help persons with disabilities to find jobs on the open labour market. UN ويقدَّم التدريب في مراكز إيواء تهدف إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على العثور على وظائف في سوق العمل المفتوحة.
    States have also been requested to ensure that the training is provided on a permanent and continuous basis. UN ويُطلب إلى الدول أيضاً أن تضمن إتاحة التدريب على أساس دائم ومستمر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more