There is a variety of training manuals and primers on human rights and international humanitarian law, and other similar publications. | UN | وثمة أدلة للتدريب وكتيبات متنوعة حول حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بالإضافة إلى منشورات أخرى مماثلة. |
As human rights protection has become a major cross-cutting issue to be incorporated in humanitarian activities, OHCHR has become increasingly involved in the interagency response to humanitarian crises and the development of human rights training manuals and operational guidance. | UN | وبما أن حماية حقوق الإنسان باتت مسألة رئيسية شاملة لعدة قطاعات وينبغي إدماجها في الأنشطة الإنسانية، فقد أصبحت المفوضية شيئاً فشيئاً مشاركة في الاستجابة المشتركة بين الوكالات للتصدي للأزمات الإنسانية ووضع أدلة للتدريب في مجال حقوق الإنسان وتوجيهات عملية. |
12. HRU conducted a one-week training programme for prison officials and distributed training manuals and human rights pocket cards to the prison staff. | UN | 12- ونظمت وحدة حقوق الإنسان برنامجاً تدريبياً لموظفي السجون لأسبوعٍ واحد ووزعت عليهم أدلة للتدريب وبطاقات جيب خاصة بحقوق الإنسان. |
They should be exposed to case studies and local human rights groups should be associated in preparing the training manuals and materials; | UN | وينبغي إطلاعهم على حالات دراسة إفرادية كما ينبغي إشراك مجموعات حقوق الإنسان المحلية في إعداد أدلة التدريب ومواد هذا التدريب؛ |
Through the production of 6 training manuals and a code of conduct for FARDC and the production of 14 training modules for police officers | UN | بإعداد 6 أدلة تدريبية ومدونة لقواعد السلوك موجهة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وإعداد 14 وحدة تدريبية نموذجية موجهة لأفراد الشرطة |
37. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | 37 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
42. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | 42 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
42. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | 42 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
29. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | 29 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
35. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | 35 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
" 34. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | " 34 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
35. Also invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | 35 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
24. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | 24 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم عند الضرورة من الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين ذوى الصلة بالموضوع، والمشتغلين بالمهن الطبية وموظفي الدعم، بغية توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
" 26. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | " 26 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
29. Also invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; | UN | 29 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛ |
The development and dissemination of training manuals and e-learning tools focus on the main stakeholders of the tourism value chain. | UN | وتركز عملية إعداد أدلة التدريب وتوزيعها وأدوات التعلم الإلكتروني على الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة في سلسلة الأنشطة السياحية المضيفة للقيمة. |
The support provided by UNFPA was concentrated mainly on curriculum development or design, the publishing of training manuals and educational materials, and expansion of the coverage of pilot programmes. | UN | وتركز الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان أساساً على تطوير المناهج أو وضعها، ونشر أدلة تدريبية ومواد تثقيفية، وتوسيع نطاق تغطية البرامج التجريبية. |
(b) Development and distribution of training manuals and implementing rules and regulations on existing laws and policies; | UN | )ب( تطوير وتوزيع أدلة تدريب وقواعد ولوائح تنفيذ معنية بالقوانين والسياسات القائمة؛ |
The training manuals and guidelines developed are being used to strengthen the capacity of water managers and practitioners in ecosystems management at the global and local levels. | UN | ويجرى استخدام كتيبات التدريب والمبادئ التوجيهية التي تم تطويرها لتعزيز قدرات مديري المياه والممارسين في إدارة النظم الإيكولوجية على المستوى العالمي والمحلي. |
Towards this end, UNOMSIL civilian police have assisted in the development of a decentralized training programme, the production of training manuals and the conduct of refresher training. | UN | ولهذا الغرض، قدمت الشرطة المدنية التابعة للبعثة المساعدة في وضع برنامج تدريبي لا مركزي، وإنتاج كتيبات تدريب وتقديم التدريب لتجديد المعلومات. |
preparing training manuals and investigative guides for distribution and to be made available on Interpol's website; | UN | `2` إعداد كتيبات تدريبية وأدلة تحقيقات لتوزيعها وإتاحتها على موقع أنتربول على الشبكة؛ |
In April, the International Foundation for Electoral Systems, an international NGO based in the United States, provided experts in civic education and poll-worker training who joined the secretariat and began work with the Referendum Commission in order to elaborate an effective civic education programme, determine the most appropriate election procedures and develop training manuals and guidelines to be used in poll-worker training. | UN | وفي نيسان/ابريل، قدمت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، وهي منظمة دولية غير حكومية مقرها في الولايات المتحدة، خبراء في مجال التربية المدنية وفي مجال تدريب العاملين في مكاتب الاقتراع، انضموا الى اﻷمانة وبدءوا العمل مع لجنة الاستفتاء من أجل إعداد برنامج فعال للتربية المدنية، وتحديد أنسب لﻹجراءات الانتخابية، ووضع كتيبات للتدريب ومبادئ توجيهية لاستخدامها في تدريب العاملين في مكاتب الاقتراع. |