"training methodologies" - Translation from English to Arabic

    • منهجيات التدريب
        
    • منهجيات تدريب
        
    • المنهجيات التدريبية
        
    • منهجيات للتدريب
        
    • ومنهجيات التدريب
        
    • ومنهجيات تدريب
        
    • طرائق التدريب
        
    • منهجياته التدريبية
        
    (ii) Stocktaking and dissemination of training methodologies developed by non-governmental organizations and other sectors of the civil society; UN ' 2` حصر ونشر منهجيات التدريب التي وضعتها المنظمات غير الحكومية والقطاعات الأخرى من المجتمع المدني؛
    (ii) Stocktaking and dissemination of training methodologies developed by non-governmental organizations and other sectors of civil society; UN تقييد ونشر منهجيات التدريب التي تضعها المنظمات غير الحكومية وسائر قطاعات المجتمع المدني؛
    UNITAR is also developing a website on training methodologies, learning pedagogies and tools based on the principles of adult learning. UN ويقوم المعهد أيضا بإنشاء موقع إلكتروني بشأن منهجيات التدريب وأصول وأدوات التعلم استنادا إلى مبادئ تعلم الكبار.
    Original and often successful training methodologies and didactic materials are developed and disseminated, with growing use of modern information and communication techniques. UN ويجري إعداد ونشر منهجيات تدريب ومواد تدريس مبتكرة وناجحة في الغالب، وذلك عن طريق الاستخدام المتزايد لتقنيات المعلومات والاتصالات الحديثة.
    The Institute is expanding its outreach for technology-based training methodologies in collaboration with national space agencies and the European Space Agency (ESA). UN ويقوم المعهد بتوسيع نطاق نشاطه ليشمل المنهجيات التدريبية التي تعتمد على التكنولوجيا بالتعاون مع الوكالات الفضائية الوطنية والوكالة الفضائية الأوروبية.
    Providing a national database where published and unpublished information on TK is maintained; Designing training methodologies for recording TK systems in collaboration with research centres; and Initiating links between originators of TK in a country and the development community. UN - توفير قاعدة بيانات وطنية يحتفظ فيها بمعلومات منشورة وغير منشورة عن المعارف التقليدية؛ - تصميم منهجيات للتدريب على تسجيل نظم المعارف التقليدية بالتعاون مع مراكز البحوث؛ - إقامة صلات بين منشئي المعارف التقليدية في بلد ما وجماعات التنمية.
    It would be worthwhile for UNCTAD to reflect on its vast experience in this area, and to consider adopting a harmonized body of training methodologies. UN وربما يجدر للأونكتاد أن يستند إلى خبرته الكبيرة في هذا المجال، وأن ينظر في اعتماد مجموعة متساوقة من منهجيات التدريب.
    (ii) Stocktaking and dissemination of training methodologies developed by NGOs and other sectors of the civil society; UN ' 2` حصر ونشر منهجيات التدريب التي وضعتها المنظمات غير الحكومية والقطاعات الأخرى من المجتمع المدني؛
    training methodologies and the structure and content of the training programmes can be adapted to the concrete needs of the parties and improved following the progressive implementation of the legal instruments. UN ويمكن مواءمة منهجيات التدريب وهيكل برامج التدريب ومضمونها حسب ما يوجد لدى اﻷطراف من احتياجات ملموسة، ويمكن تحسينها في أعقاب تنفيذ الصكوك القانونية تدريجيا.
    It will be important to revise this training to take into account modern training methodologies and to make this training mandatory for all staff. UN وسيكون من المهم تنقيح هذا التدريب ليأخذ في الاعتبار منهجيات التدريب العصرية وجعل هذا التدريب إلزامياً بالنسبة لجميع الموظفين.
    50. In addition to traditional training methodologies, new information and communication technologies such as e-learning offer broader possibilities to expand and further enhance capacity-building in the future. UN 50 - وبالإضافة إلى منهجيات التدريب التقليدية، تتيح تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، كالتعلم الإلكتروني، فرصا أرحب لتوسيع وزيادة تعزيز أنشطة بناء القدرات في المستقبل.
    At the subregional level, the Office of the High Commissioner has implemented several initiatives in Central America and in the Andean subregion focusing on the development of a judicial network, the training of officials in the area of administration of justice and the development of training methodologies. UN وعلى الصعيد الإقليمي نفذت المفوضية مبادرات عديدة في أمريكا الوسطى وفي منطقة الأنديز الفرعية وركزت على إعداد الشبكة القضائية وتدريب الموظفين في مجال إقامة العدالة وإعداد منهجيات التدريب.
    Modern training methodologies, including proven techniques of electronic learning (known as e-learning) developed by the Office, will be complemented by specialist law enforcement training courses. UN وسوف تكمل منهجيات التدريب الحديثة، ومنها أساليب التعلم الالكتروني التي أثبتت جدواها والتي استحدثها المكتب، بدورات تدريبية للمتخصصين في انفاذ القانون.
    training methodologies employed by the International Labour Organization included training for rural economic empowerment and value chain analysis and upgrading. UN وشملت منهجيات التدريب التي اتبعتها منظمة العمل الدولية تقديم تدريب من أجل التمكين الاقتصادي للمناطق الريفية وتحليل سلاسل القيمة والنهوض بها.
    A document was prepared on training methodologies in Masculinity to enable course-workshop participants to identify and create an awareness of the cultural origin of gender stereotypes, reflect on the insecurities involved in hegemonic masculinity, and recognize that neither violence nor submission are natural, so they can and should be prevented. UN ووُضعت الوثيقة المسماة منهجيات التدريب في مجال الذكورة حتى يتسنى للمشاركين في حلقة العمل الدراسية خلق وعي بشأن الأصل الثقافي للصور النمطية للجنسين، والتفكير في انعدام الأمن الناجم عن الذكورة المهيمنة، والإقرار بأنه لا العنف ولا الإخضاع من طبائع الأمور، ولذلك يمكن ويجب منعهما.
    It is essential to maintain and to continue establishing and strengthening municipal mechanisms for the advancement of women and to consolidate the work done with state mechanisms for the advancement of women through the incorporation of government policies in state development plans, as a key strategic tool, and the use of gender training methodologies. UN يقتضي الأمر مواصلة إنشاء وتعزيز هيئات معنية بشؤون المرأة على مستوى البلديات وتعزيز التعاون مع الهيئات النسائية في الكيانات الاتحادية، عن طريق تعميم مراعاة السياسات الاتحادية في الخطط الإنمائية للولايات، بوصفها مبادئ توجيهية استراتيجية واستخدام منهجيات التدريب المراعي للفروق بين الجنسين.
    The project intended to use innovative training methodologies to improve its outreach, and she therefore raised the possibility of installing a video conferencing system between INSTRAW and the Centre. UN وأشارت إلى أن المشروع يهدف إلى استخدام منهجيات تدريب مبتكرة لتحسين أنشطته في مجال الاتصال، وتطرقت، لذلك إلى إمكانية تركيب نظام اتصال بالفيديو يربط بين المعهد والمركز.
    In addition to the delivery of training courses, UNITAR developed new training tools for the use of its target beneficiaries and further explored the application of new training methodologies, such as pilot projects in the area of online-based e-learning in several subject areas. UN وبالإضافة إلى توفير الدورات التدريبية، طور المعهد أدوات تدريب يستخدمها المستفيدون من برامجه، وواصل استكشافه لإمكانيات تطبيق منهجيات تدريب جديدة، كالمشاريع النموذجية في مجال التعلم باستخدام الوسائط الإلكترونية الشبكية في عدد من المجالات التخصصية.
    training methodologies applied include classroom trainings, e-learning, webinars, guided hands-on session for users, help desk and support centers as well as UNIDO-specific help in the system. UN وتشمل المنهجيات التدريبية المطبقة برامج التدريب في الصفوف الدراسية، والتعلّم الإلكتروني، والحلقات الدراسية عبر الإنترنت، وجلسات التدريب المباشر الموجهة الخاصة بالمستعملين، ومكتب المساعدة ومراكز الدعم، وكذلك المساعدة الخاصة باليونيدو ضمن النظام.
    26. OHCHR has also implemented several initiatives in Central America and in the Andean region focusing on the development of a judicial network, training activities for officials (judges, lawyers, prosecutors, police and penitentiary personnel) in the administration of justice, and the development of training methodologies. The activities were carried out in cooperation with the UN 26- وقامت المفوضية أيضاً بعدة مبادرات في أمريكا الوسطى وفي منطقة الأنديز تركز على إنشاء شبكة قضائية، وتنفيذ الأنشطة لتدريب الموظفين (القضاة والمحامون والمدعون العامون والشرطة وموظفو السجون) في مجال إقامة العدل، ووضع منهجيات للتدريب.
    These recommendations refer particularly to orders for operations, analysis of lessons learned, training methodologies, control mechanisms and rules of engagement. UN وتتعلق هذه التوصيات على وجه الخصوص بأوامر العمليات وتحليل الدروس المستخلصة ومنهجيات التدريب وآليات المراقبة وقواعد الاشتباك.
    More than 12,000 adults and 1,200 children in south-central Somalia had improved hygiene awareness through participatory hygiene and sanitation transformation and children's hygiene and sanitation training methodologies. UN وتلقى أكثر من 000 12 بالغ و 200 1 طفل في جنوب وسط الصومال توعية محسنة في مجال الصحة العامة من خلال المشاركة في تحسين الممارسات المتعلقة بالنظافة العامة والصرف الصحي ومنهجيات تدريب الأطفال في مجال النظافة العامة والصرف الصحي.
    A training of trainers seminar will enhance the field security officers' training skills and provide them with appropriate training methodologies to maximize the staff learning process. UN ومن شأن إقامة حلقة بحث لتدريب المدربين أن تعزز من المهارات التدريبية لضباط الأمن الميدانيين وتوفير طرائق التدريب الملائمة لهم لتحسين عملية تعلم الموظفين.
    The Institute has strengthened its activities in the field of postgraduate education and specialized training for judicial personnel, assisting academic institutions around the world by applying its advanced training methodologies. UN وقد دعَّم المعهد أنشطته في ميدان الدراسات العليا والتدريب التخصّصي للموظفين القضائيين، إذ يقدّم المساعدة لمؤسسات أكاديمية في مختلف أنحاء العالم بتطبيق منهجياته التدريبية المتقدّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more