"training of law enforcement officials" - Translation from English to Arabic

    • تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين
        
    • تدريب موظفي إنفاذ القانون
        
    • تدريب موظفي إنفاذ القوانين
        
    • تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون
        
    • تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون
        
    • وتدريب موظفي إنفاذ القانون
        
    • تدريب المسؤولين المكلفين بإنفاذ القانون
        
    • تدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين
        
    • بتدريب المسؤولين عن إنفاذ القوانين
        
    • تدريب مسؤولي إنفاذ القانون
        
    • الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين تدريباً
        
    • التدريب الذي يتلقاه الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون
        
    • وتدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون
        
    • تدريب الموظفين المسؤولين عن إعمال القوانين
        
    • تدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون
        
    General recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights 276 UN التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان 279
    General recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights UN التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان
    Issue 3: Identifying sound practice in the training of law enforcement officials UN المسألة 3: استبانة الممارسات السليمة في تدريب موظفي إنفاذ القانون
    Inadequate training of law enforcement officials in the field of human rights UN قصور تدريب موظفي إنفاذ القانون في مجال حقوق الإنسان
    The handling of domestic violence cases should be systematically included in the training of law enforcement officials and health-care personnel. UN وينبغي أن يكون تدريب موظفي إنفاذ القوانين وموظفي الرعاية الصحية مشتملا بصورة منهجية على التعامل مع حالات العنف المنزلي.
    The contribution by specialized agencies and non-governmental organizations to that effort had been essential both in the area of formal education and in the training of law enforcement officials. UN وقال إن إسهام الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية في هذا الجهد كانت أساسية في مجال التعليم النظامي وفي تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون على حد سواء.
    11. The level of training of law enforcement officials with regard to human trafficking appears to be inadequate. UN 11- وتبين أن مستوى تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون غير كاف فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص.
    General recommendation XIII training of law enforcement officials in the protection of human rights UN التوصية العامة الثالثة عشرة تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق اﻹنسان
    General recommendation XIII training of law enforcement officials in the protection of human rights UN التوصية العامة الثالثة عشرة تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان
    General recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights 246 UN التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان 235
    General recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights 206 UN التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان 194
    General recommendation XIII training of law enforcement officials in the protection of human rights UN التوصية العامة الثالثة عشرة تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق اﻹنسان
    training of law enforcement officials, investigators, prosecutors and judges has also been a priority. UN واكتسى تدريب موظفي إنفاذ القانون والمحققين والمدعين العامين والقضاة أولوية أيضا.
    training of law enforcement officials took place in Ecuador in October 2005. UN وجرى في إكوادور في عام 2005 تدريب موظفي إنفاذ القانون.
    To this end, UNAMSIL will continue all ongoing programmes aimed at the training of law enforcement officials. UN ولذا فستواصل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تنفيذ جميع البرامج القائمة الهادفة إلى تدريب موظفي إنفاذ القانون.
    The handling of domestic violence cases should be systematically included in the training of law enforcement officials and health-care personnel. UN وينبغي أن يكون تدريب موظفي إنفاذ القوانين وموظفي الرعاية الصحية مشتملا بصورة منهجية على التعامل مع حالات العنف العائلي.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the training of law enforcement officials should be improved in the light of the Committee's General Recommendation XIII. UN وتعيد اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بتحسين تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون في ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة للجنة.
    (17) The Committee takes note of the extensive information provided on training of law enforcement officials and penitentiary staff regarding human rights. UN (17) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المفصلة المقدمة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي المؤسسات الإصلاحية في مجال حقوق الإنسان.
    The enforcement of legislation needs to be enhanced, including through its wide dissemination and the training of law enforcement officials. UN ويحتاج إنفاذ التشريعات إلى تعزيز، بما في ذلك عن طريق نشره على نطاق واسع وتدريب موظفي إنفاذ القانون.
    The State party should adopt all necessary measures to implement Law No. 23/2004, which includes the training of law enforcement officials, especially in cooperation with civil society organizations, to allocate adequate funding and collect relevant information to prevent and combat domestic violence. UN وينبغي للدولة الطرف اعتماد كافة التدابير الضرورية لتنفيذ القانون رقم 23/2004 الذي ينص على جملة أمور منها تدريب المسؤولين المكلفين بإنفاذ القانون بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني خاصة وتخصيص الأموال الكافية وجمع المعلومات ذات الصلة لمنع وقوع العنف المنزلي والتصدي له.
    316. The Committee calls upon the Government to review and improve the training of law enforcement officials in the light of the Committee's General Recommendation XIII. UN ٣١٦ - وتطالب اللجنة الحكومة بأن تقوم باستعراض وتحسين عملية تدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين في ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة الصادرة عن اللجنة.
    The Committee recommends the training of law enforcement officials, care workers, judges and health professionals in the identification, reporting and management of cases of abuse. UN وتوصي اللجنة بتدريب المسؤولين عن إنفاذ القوانين والعمال القائمين بالرعاية والقضاة والمهنيين الصحيين على تعيين وتبليغ وإدارة الحالات التي تنطوي على التجاوزات.
    It further urges that the training of law enforcement officials be pursued so as to enable them to provide adequate support to victims of trafficking. UN كذلك، تحث اللجنة على تدريب مسؤولي إنفاذ القانون لتمكينهم من تقديم الدعم المناسب إلى ضحايا الاتجار.
    5. Measures taken for intensive training of law enforcement officials to ensure that in the performance of their duties they respect as well as protect human dignity and maintain and uphold the human rights of all persons without distinction as to race, colour or national or ethnic origin. UN 5- التدابير المتخذة لكي يتلقى الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين تدريباً مكثّفاً لضمان أداء واجباتهم على أساس احترام وحماية كرامة الإنسان والحفاظ على حقوق الإنسان لجميع الأشخاص وتعزيزها دون تمييز بسبب العنصر أو اللون أو الأصل القومي أو العرقي().
    (31) While welcoming the adoption of Law No. 13/2006 on Witness and Victim Protection, the Committee remains concerned about the absence of implementing regulations, the mistreatment of witnesses and victims, and the insufficient training of law enforcement officials and allocation of Government funds to support the new system (arts. 12, 13 and 14). UN (31) فيما ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 13/2006 بشأن حماية الشهود والضحايا، فإن القلق لا يزال يساورها بشأن عدم تنفيذ اللوائح وإساءة معاملة الشهود والضحايا، وعدم كفاية التدريب الذي يتلقاه الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والاعتمادات الحكومية المخصصة لدعم النظام الجديد (المواد 12 و13 و14).
    He also elaborated on the national plan of action on integration that included, for example, a focus on the media, human rights education and the training of law enforcement officials. UN كما أنه تحدث بإسهاب عن خطة العمل الوطنية المتعلِّقة بالإدماج التي تضمنت، على سبيل المثال، التركيز على وسائط الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    396. Referring to article 7 of the Convention, the members of the Committee asked whether the training of law enforcement officials included courses on human rights in general and on protection against racial discrimination in particular. UN ٣٩٦ - وباﻹشارة إلى المادة ٧ من الاتفاقية، سأل أعضاء اللجنة عما إذا كان تدريب الموظفين المسؤولين عن إعمال القوانين يتضمن دورات دراسية عن حقوق اﻹنسان بصفة عامة وعن الحماية من التمييز العنصري بصفة خاصة.
    370. Concerning article 7 of the Convention, reference was made to the Committee's general recommendation XIII (42) on the training of law enforcement officials in the protection of human rights and to the value, in general, of educating and informing them about human rights. UN ٠٧٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، أشار أعضاء اللجنة إلى التوصية العامة الثالثة عشرة )٤٢( التي صدرت بشأن تدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون في شؤون حماية حقوق اﻹنسان، كما أشاروا إلى أهمية تثقيفهم وتعليمهم في شؤون حقوق اﻹنسان بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more