"training of national staff" - Translation from English to Arabic

    • تدريب الموظفين الوطنيين
        
    • بتدريب الموظفين الوطنيين
        
    • لتدريب الموظفين الوطنيين
        
    • وتدريب الموظفين الوطنيين
        
    One of the main elements of technical assistance was cooperation in the areas of training of national staff and scientific research. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للمساعدة التقنية في التعاون في مجال تدريب الموظفين الوطنيين والبحث العلمي.
    training of national staff in Sangho in wider dissemination of information on respect for human rights and the rule of law UN :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو على نشر المعلومات عن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق أوسع
    training of national staff in Sangho for wide dissemination of the respect of human rights and the rule of law UN :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو من أجل إشاعة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق واسع
    31. In debt management, more work should be done on the training of national staff and on domestic debt management. UN ١٣- وفي مجال إدارة الديون، ينبغي عمل المزيد فيما يتعلق بتدريب الموظفين الوطنيين واﻹدارة المحلية للديون.
    A provision of $305,000 is requested for the training of national staff. UN ويلزم مبلغ قدره 000 305 دولار لتدريب الموظفين الوطنيين.
    training of national staff was intended to support and improve the efficient functioning of the Mission. UN كما أن القصد من تدريب الموظفين الوطنيين هو دعم الأداء الفعال للبعثة وتحسينه.
    The reduced requirement was offset partially by higher number of trips for training of national staff. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة عدد الرحلات لأغراض تدريب الموظفين الوطنيين.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of the training of national staff as part of missions' contribution to national capacity-building. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تدريب الموظفين الوطنيين في إطار مساهمة البعثات في بناء القدرات الوطنية.
    125. The assessment found a tendency to conflate training of national staff with national capacity-building. UN 125 - ووجد التقييم أن ثمة ميلاً إلى الخلط بين تدريب الموظفين الوطنيين وبناء القدرات الوطنية.
    He noted the important contribution that peacekeeping operations and special political missions could make through the training of national staff. UN وأشار إلى المساهمات المهمة التي يمكن أن تقدمها عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من خلال تدريب الموظفين الوطنيين.
    31. In debt management, more work should be done on the training of national staff and on domestic debt management. UN ١٣- وفي مجال إدارة الديون، ينبغي عمل المزيد بشأن تدريب الموظفين الوطنيين وبشأن اﻹدارة المحلية للديون.
    Emphasizing the importance of the handbook of standards for the documentation of African collections both for facilitating the establishment of national inventories and for the training of national staff, UN إذ تؤكد أهمية وضع دليل للمعايير المتعلقة بتوثيق المجموعة اﻷفريقية من أجل تسهيل صياغة قوائم وطنية وكذلك من أجل تدريب الموظفين الوطنيين.
    training of national staff UN تدريب الموظفين الوطنيين
    When conducting institutional capacity-building projects and programmes for the destruction and demilitarization of conventional ammunition, States are also encouraged to address the training of national staff with regard to wider stockpile management issues. UN وعند الاضطلاع بمشاريع وبرامج لبناء القدرات المؤسسية في مجال تدمير الذخيرة التقليدية ونزع صبغتها العسكرية، فإن الدول مدعوة أيضا إلى النظر في مسألة تدريب الموظفين الوطنيين فيما يتعلق بمسائل إدارة المخزونات على نطاق أوسع.
    (j) Assist in training of national staff in the many areas associated with mineral resource development; UN )ي( المساعدة على تدريب الموظفين الوطنيين في العديد من الميادين المرتبطة بتنمية الموارد المعدنية؛
    training of national staff of a particular mission for service in other peacekeeping operations appears to be a new policy approach that should be assessed and considered fully before being applied, especially as such staff would be serving as international staff and possibly perform functions that could be carried out by national staff in that Mission area. UN ويبدو أن تدريب الموظفين الوطنيين بإحدى البعثات للخدمة في عمليات حفظ السلام الأخرى قد أصبح نهجا جديدا للسياسة العامة يجدر تقييمه والنظر فيه بصورة شاملة قبل تطبيقه، خاصة أن مثل هؤلاء الموظفين سيعملون كموظفين دوليين ويحتمل أن يؤدوا مهاما يمكن للموظفين الوطنيين في مناطق البعثات الأخرى الاضطلاع بها.
    The lower requirement is offset partially by an increase in training fees, supplies and services due to the training of national staff as part of the Mission's strategy to build capacity and provide the skills necessary to integrate into the private sector after liquidation. UN وجزئيا يقابَل نقصان الاحتياجات بزيادة في رسوم ولوازم وخدمات التدريب بسبب تدريب الموظفين الوطنيين في إطار استراتيجية البعثة لبناء قدراتهم وإكسابهم المهارات اللازمة لتمكينهم من الاندماج في القطاع الخاص بعد تصفية البعثة.
    In debt management, more work should be done on the training of national staff and on domestic debt management. UN ١٣- وفي مجال إدارة الديون، ينبغي عمل المزيد فيما يتعلق بتدريب الموظفين الوطنيين واﻹدارة المحلية للديون.
    60. The Group welcomed plans by UNMIL to allocate a large proportion of training resources to the training of national staff. UN 60 - وأعرب عن ترحيب المجموعة بخطط بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتخصيص نسبة كبيرة من الموارد التدريبية لتدريب الموظفين الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more