"training of police officers" - Translation from English to Arabic

    • تدريب ضباط الشرطة
        
    • تدريب أفراد الشرطة
        
    • بتدريب ضباط الشرطة
        
    • وتدريب أفراد الشرطة
        
    • تدريب رجال الشرطة
        
    • بتدريب موظفي الشرطة
        
    • وتدريب ضباط الشرطة
        
    • لتدريب ضباط الشرطة
        
    • التدريب لموظفي الشرطة
        
    • وتدريب رجال الشرطة
        
    • لتدريب موظفي الشرطة
        
    11. The level of training of police officers in the region varies. UN ١١ - وهناك تفاوت في مستوى تدريب ضباط الشرطة في المنطقة.
    training of police officers on guidelines for the use of force and gender-responsive policing UN :: تدريب ضباط الشرطة على المبادئ التوجيهية لاستخدام القوة وحفظ الأمن المراعي للمنظور الجنساني
    facilitating the training of police officers, customs and immigration officials, the judiciary as well as diplomatic and consular officers; UN تسهيل تدريب أفراد الشرطة والجمارك وموظفي الهجرة والقضاء إضافة إلى الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين؛
    He requested further information regarding human rights education, particularly in respect of the training of police officers, public officials and members of the armed forces. UN وطلب مزيدا من المعلومـات عن تعليم حقــوق اﻹنسان، ولا سيما فيما يتعلق بتدريب ضباط الشرطة والمسؤولين الحكوميين وأفراد القوات المسلحة.
    27. Second, the PNC record of recruitment and training of police officers has been problematic. UN 27 - وثانيا، ثمة مشاكل عديدة تحيط بسجـل قوة الشرطة المدنية الوطنية فيما يخص توظيف وتدريب أفراد الشرطة.
    Police brutality was a universal phenomenon and while it was important to provide remedies, there was equally a need to raise the level of training of police officers through appropriate instruction. UN وإذا كان من المهم كفالة وسائل الطعن، فإن من المهم أيضاً رفع مستوى تدريب رجال الشرطة استناداً إلى تعليم مناسب.
    On 27 December 2009, the Deputy Minister of Justice wrote to Mrs. Lecraft's representatives and explained the Ministry's policy regarding human rights training of police officers. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2009، أرسل نائب وزير العدل رسالة إلى ممثلي السيدة لوكرافت موضحاً فيها سياسة الوزارة فيما يتعلق بتدريب موظفي الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    Seminars have been held within the areas of women's rights and training of police officers. UN وعُقدت حلقات دراسية ضمن مجالات حقوق المرأة وتدريب ضباط الشرطة.
    There is a need in The Bahamas for training of police officers in the detection and investigation of terrorist offences and investigation of matters of terrorism financing. UN يلـزم تدريب ضباط الشرطة في جزر البهاما على اكتشاف جرائم الإرهاب والتحقيق في مسألة تمويـل الإرهاب.
    He had the impression that insufficient attention was being given to the training of police officers in the protection of human rights. UN وقال إن لديه انطباعا بأن تدريب ضباط الشرطة على حماية حقوق الانسان لا يحظى بالاهتمام الكافي.
    training of police officers in Human Rights Law. UN تدريب ضباط الشرطة في مجال قانون حقوق الإنسان.
    :: Capacity gaps in the training of police officers to provide protective services for women victims. UN :: الثغرات في القدرات في مجال تدريب ضباط الشرطة لتوفير خدمات الحماية للضحايا من النساء.
    The project, a joint initiative by the Ministries of Health and Justice, included the training of police officers, nurses and laboratory technicians, and the creation of a database to track investigations. UN وشمل المشروع، وهو مبادرة مشتركة بين وزارتي الصحة والعدل، تدريب ضباط الشرطة والممرضات وتقنيي المختبرات، وإنشاء قاعدة بيانات لتعقب التحقيقات.
    In addition, 1 written opinion on the applicable criminal procedures for military justice was developed and a meeting on the training of police officers and legal assistance was provided to the Liberia National Police UN بالإضافة إلى ذلك، تم إعداد فتوى تحريرية واحدة بشأن الإجراءات الجنائية المعمول بها في العدالة العسكرية، وعُقد اجتماع بشأن تدريب ضباط الشرطة وقُدمت المساعدة القانونية إلى الشرطة الوطنية الليبرية
    training of police officers working in this area and sharing the experiences of other countries with them. UN تدريب أفراد الشرطة العاملة في هذا المجال وإطلاعهم على تجارب الدول الأخرى.
    :: training of police officers on guidelines for the use of force UN :: تدريب أفراد الشرطة على المبادئ التوجيهية لاستخدام القوة
    The State or its agents sometimes failed to take action when domestic violence was reported, a problem that could be addressed through the training of police officers and members of the judiciary; therefore, domestic violence was not merely a private issue, but a public one as well. UN ولا تقوم الدولة أو عملاؤها أحياناً باتخاذ أي إجراء في حالة الإبلاغ عن حوادث العنف المنزلي، وهي مشكلة لا تعالج إلا بتدريب ضباط الشرطة وأعضاء الجهاز القضائي. لذا، فإن العنف المنزلي لا يعد قضية خاصة فحسب، وإنما أيضا قضية عامة.
    53. The actions taken to enforce and monitor the implementation of the Domestic Violence Act (2010) and the Domestic Violence and Sexual Abuse Protocol (2011) included meeting with the Leadership of Royal Grenada Police Force, training of police officers and the Ombudsman. UN 53- وشملت الإجراءات المتخذة لإنفاذ ورصد تنفيذ قانون العنف المنزلي (2010) وبروتوكول العنف المنزلي والاعتداء الجنسي (2011) الاجتماع بقيادة شرطة غرينادا الملكية وتدريب أفراد الشرطة وأمين المظالم.
    " 9. The training and advanced training of police officers have been considerably intensified in order to respond to the current situation. UN " ٩ - وتم الى حد بعيد تكثيف تدريب رجال الشرطة وتحسين مستواهم لمواجهة اﻷحداث التي تقع حاليا.
    On 27 December 2009, the Deputy Minister of Justice wrote to Mrs. Lecraft's representatives and explained the Ministry's policy regarding human rights training of police officers. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2009، أرسل نائب وزير العدل رسالة إلى ممثلي السيدة لوكرافت موضحاً فيها سياسة الوزارة فيما يتعلق بتدريب موظفي الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    The funds were spent on shelters, legal aid, training of police officers, and so on. UN وأوضح أن الأموال تنفق على الملاجئ والمساعدة القانونية وتدريب ضباط الشرطة وما إلى ذلك.
    In the operations of security forces and police special emphasis is given to the training of police officers participating in international peace operations. UN وأولي اهتمام خاص، أثناء عمليات قوات الأمن والشرطة، لتدريب ضباط الشرطة المشاركين في عمليات حفظ السلام الدولية.
    Priorities for the Human Rights Advisers for 2008-2009 include actions for the implementation by the police of the recommendations of CAT and the Council of Europe High Commissioner for Human Rights, as well as training of police officers on discrimination issues, in cooperation with the OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) and the Helsinki Foundation for Human Rights. UN وتتمثل الأولويات التي حُددت للمستشارين في مجال حقوق الإنسان للفترة 2008-2009 في اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ توصيات لجنة مناهضة التعذيب والمفوض السامي لمجلس أوروبا المعني بحقوق الإنسان من جانب موظفي الشرطة، وتقديم التدريب لموظفي الشرطة على القضايا المتصلة بالتمييز، وذلك بالتعاون مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومؤسسة هلسنكي لحقوق الإنسان.
    The State party should ensure that all arrests and detentions are registered, in particular through the improvement of its supervision system and the training of police officers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تسجيل جميع حالات الاعتقال والاحتجاز، وخاصة من خلال تحسين نظامها الإشرافي وتدريب رجال الشرطة.
    The decision included safeguards for the rights of citizens visàvis the police and measures for the training of police officers. UN ويتضمن القرار ضمانات لحقوق المواطنين إزاء الشرطة وتدابير لتدريب موظفي الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more