We must expand and strengthen training of staff in all regions. | UN | كما يجب أن نوسع ونعزز أنشطة تدريب الموظفين في جميع المناطق. |
training of staff in this area was intensified and pilot projects in the field were initiated. | UN | وقد جرى تكثيف تدريب الموظفين في هذا المجال وأُطلقت مشاريع تجريبية في الميدان. |
training of staff in different areas will remain a priority. | UN | وسيظل تدريب الموظفين في مختلف المجالات يحظى باﻷولية. |
There is a need for more training of staff in desktop publishing and other specialized training. | UN | وهناك حاجة إلى زيادة تدريب الموظفين على استعمال الحواسيب المكتبية لأغراض النشر وغير ذلك من التدريبات المتخصصة. |
This would necessitate the implementation of, inter alia, environmental and social audits, and training of staff in the principles and practices of sustainable tourism management. | UN | ويتطلب هذا تنفيذ جملة أمور منها مراجعة الحسابات البيئية والاجتماعية وتدريب الموظفين في مجال مبادئ إدارة التنمية المستدامة وممارساتها. |
73. The provision of $180,000 is required for the training of staff in technology and network administration, database administration, programming and systems analysis. | UN | 73 - هناك حاجة إلى 000 180 دولار لتدريب الموظفين في مجال التكنولوجيا وإدارة الشبكات، وإدارة قواعد المعلومات، والبرمجة وتحليل النظم. |
training of staff in the use of the system is scheduled for next fall. | UN | وتدريب الموظفين على استعمال هذا النظام مقرر للخريف القادم. |
We must expand and strengthen training of staff in all regions. | UN | كما يجب أن نوسع ونعزز أنشطة تدريب الموظفين في جميع المناطق. |
training of staff in this area was intensified and pilot projects in the field were initiated. | UN | وقد جرى تكثيف تدريب الموظفين في هذا المجال وأُطلقت مشاريع تجريبية في الميدان. |
Continuing and improving the training of staff in procurement processes together with ethics and integrity is a priority. | UN | وصارت مواصلة وتحسين تدريب الموظفين في عمليات الشراء إلى جانب التحلي بالأخلاقيات والنزاهة إحدى الأولويات. |
That entailed training of staff in community care for the elderly in the Ministry of Health. | UN | ويستلزم ذلك تدريب الموظفين في وزارة الصحة على توفير الرعاية المجتمعية للمسنين. |
Figure 15 shows that the training of staff in results-based management has steadily increased. | UN | ويبين الشكل 15 أن تدريب الموظفين في مجال الإدارة القائمة على النتائج شهد زيادة مطردة. |
There is also scope to improve the training of staff in aspects of business administration that are essential to their role, such as project assurance and monitoring. | UN | وهناك أيضاً مجال لتحسين تدريب الموظفين في جوانب تتعلق بإدارة الأعمال التي لا غنى عنها لأداء دورهم، مثل ضمان نجاح المشاريع ورصدها. |
Priority should be given to recruiting trained personnel with the skills required to accomplish the functions of the position for which they are hired, thereby limiting the need for training of staff in their current function. | UN | ويجب إيلاء الأولوية لاستقدام الموظفين المدرَّبين ذوي المهارات اللازمة لإنجاز مهام المناصب التي وُظِّفوا من أجلها، وبالتالي الحد من الحاجة إلى تدريب الموظفين في مناصبهم الحالية. |
Paragraphs 21 and 22 of the same report discussed training of staff in the Office of the Ombudsman; although such training was certainly valuable, there was a need to hire qualified staff with prior experience in dispute resolution and mediation. | UN | وتناقش الفقرتان 21 و 22 من التقرير نفسه تدريب الموظفين في مكتب أمين المظالم؛ وبالرغم مما ينطوي عليه هذا التدريب من قيمة مؤكدة، فإن هناك حاجة لتعيين موظفين مؤهلين ذوي خبرة سابقة في حل النزاعات والوساطة. |
The training of staff in various aspects of the regulations is under way. | UN | ويجري تدريب الموظفين على مختلف جوانب هذه النظم اﻷساسية. |
training of staff in the revised performance appraisal system is under way and compliance has been made an important consideration in appraising staff performance. | UN | وجاري الآن تدريب الموظفين على نظام تقييم الأداء بعد تنقيحه وقد جُعل الامتثال أحد العناصر الهامة التي توضع في الاعتبار عند تقييم أداء الموظفين. |
Provisions also include participation in training seminars at the United Nations Logistics Base at Brindisi by 4 staff from the Mission, as well as for training of staff in data processing. Annex II | UN | كما يغطي التقدير اشتراك أربعة من موظفي البعثة في حلقات تدريبية بقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد الكائنة في برينديزي، فضلا عن تدريب الموظفين على تجهيز البيانات |
This would necessitate the implementation of, inter alia, environmental and social audits, and training of staff in the principles and practices of sustainable tourism management. | UN | ويتطلب هذا تنفيذ جملة أمور منها مراجعة الحسابات البيئية والاجتماعية وتدريب الموظفين في مجال مبادئ إدارة التنمية المستدامة وممارساتها. |
With regard to human rights education in schools, the development of textbooks and teaching methodologies and the training of staff in human rights was also recognized. | UN | وفيما يخص تعليم حقوق الإنسان في المدارس، اعترفت الحلقة أيضاً بأهمية تطوير الكتب المدرسية والمنهجيات التعليمية وتدريب الموظفين في مجال حقوق الإنسان. |
A provision of $36,000 is made for training of staff in results-based management, and of $42,000 for travel to attend evaluation meetings in Geneva and to conduct thematic evaluations. | UN | ورُصد مبلغ قدره 000 36 دولار لتدريب الموظفين في مجال الإدارة القائمة على النتائج، ومبلغ قدره 000 42 دولار لأغراض السفر لحضور اجتماعات التقييم في جنيف ولإجراء تقييمات مواضيعية. |
- Equipping of seven analysis laboratories at the regional level and training of staff in HIV/AIDS detection; | UN | - توفير التجهيزات لسبعة مختبرات تحليل على المستوى الإقليمي وتدريب الموظفين على إجراء اختبار كشف فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
751. The amount of $32,000 is requested for travel in relation to the training of staff in the Information Technology Services Division. | UN | 751 - ويُطلب مبلغ 000 32 دولار للسفر المتعلق بتدريب الموظفين العاملين في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |