"training of trainers in" - Translation from English to Arabic

    • تدريب المدربين في
        
    • تدريب المدربين على
        
    • لتدريب المدربين في
        
    • بتدريب المدربين على
        
    • وتدريب المدربين في
        
    • لتدريب المدربين على
        
    training of trainers in national institutions for subsequent training of 13,400 National Electoral staff UN تدريب المدربين في المؤسسات الوطنية لكي يقوموا عقب ذلك بتدريب 400 13 موظف من موظفي الانتخابات الوطنيين
    As part of this community, CRP has used FIT's capacity building strength to develop material which can be used for training of trainers in the North and East provinces of the country. UN وكجزء من هذه الدوائر، استخدم مشروع حقوق الأطفال إمكانيات بناء القدرات التي تتمتع بها مؤسسة التدريب الدولي لوضع مواد يمكن استخدامها في تدريب المدربين في المقاطعات الشمالية والشرقية من البلد.
    :: training of trainers in national institutions for subsequent training of 13,400 national electoral staff UN :: تدريب المدربين في المؤسسات الوطنية لكي يقوموا عقب ذلك بتدريب 400 13 من موظفي الانتخابات الوطنيين
    :: training of trainers in health and family life education policy UN :: تدريب المدربين على السياسات المتعلقة بالتوعية الصحية والحياة الأسرية
    training of trainers in sexual exploitation and abuse issues carried out in December 2005 and February 2006. 41 trainers trained UN تم تدريب المدربين على معالجة مسائل الاستغلال والاعتداء الجنسي، وذلك في كانون الأول/ ديسمبر 2005 وشباط/فبراير 2006.
    In Central and Eastern Europe, the course for training of trainers in local government management was held in Romania in 1993. UN وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي.
    training of trainers in gender equality workshop UN حلقة عمل بشأن تدريب المدربين في مجال المساواة بين الجنسين
    Support was provided to Viet Nam in achieving trade-related capacity building through training of trainers in the area of trade negotiations, to enhance the long-term capacity building goal. UN وقدم الأونكتاد دعماً لفييت نام لبناء قدرتها المتصلة بالتجارة وذلك من خلال تدريب المدربين في مجال المفاوضات التجارية بغية تعزيز هدف بناء القدرات الطويل الأجل.
    :: Technical assistance on animal and plant health project, including training of trainers in quality control of products of animal and vegetable origin, vaccine production and control of zoonosis UN :: تقديم المساعدة التقنية بشأن مشروع للصحة الحيوانية والنباتية، بما في ذلك تدريب المدربين في مراقبة جودة المنتجات الحيوانية والنباتية الأصل، وإنتاج اللقاحات ومكافحة الأمراض الحيوانية المصدر
    The training of trainers in human rights programming was undertaken in the East Asia and Pacific region, followed by training in country offices within the region. UN فقد جرى تدريب المدربين في مجال البرمجة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، أعقبها إجراء تدريب في المكاتب القطرية الموجودة داخل المنطقة.
    116. The Special Unit embarked on the training of trainers in science and technology education. UN 116 - وشرعت الوحدة الخاصة في تدريب المدربين في مجال تعليم العلم والتكنولوجيا.
    20. Technical support was provided to India on the training of trainers in care and counselling for all States, including an evaluation of methodology at state and district level. UN ٢٠ - وقدم دعم تقني الى الهند بشأن تدريب المدربين في مجال الرعاية وتقديم المشورة، في جميع الولايات، وشمل ذلك تقييم المنهجيات على مستوى الولايات والمقاطعات.
    Capacity-building is focusing, inter alia, on strengthening rural organizations' abilities to gain access to inputs, credit and training of trainers in cooperative membership formulation. UN وتركز عملية بناء القدرات اﻵن على أمور منها تعزيز قدرات المنظمات الريفية على الوصول الى المدخلات والقروض الاستئمانية وعلى تدريب المدربين في تكوين عضوية التعاونيات.
    In Kenya and in Uganda, projects supported have focused on training of trainers in sign language to facilitate the education and social integration of young hearing-impaired persons. UN ففي كينيا وأوغندا ركزت المشاريع المدعومة على تدريب المدربين على لغة اﻹشارة لتسهيل التعليم والادماج الاجتماعي للشبان المعاقين سمعيا.
    A subregional seminar on the training of trainers in practical disarmament measures in Africa is being planned for the latter half of 1998; UN ويزمع في هذا اﻹطار عقد حلقة دراسية دون إقليمية في النصف الثاني من عام ١٩٩٨ عن تدريب المدربين على التدابير العملية لنزع السلاح في أفريقيا؛
    The programme targets the training of trainers in programme formulation and management and includes training modules in a number of areas, such as policy analysis and planning; budgeting; procurement; staff management; and donor relations. UN ويهدف هذا البرنامج تدريب المدربين على إعداد البرامج وإدارتها، ويشمل تشكيل وحدات تدريب نموذجية في عدد من المجالات مثل تحليل السياسات والتخطيط؛ والميزنة؛ والشراء؛ وإدارة شؤون الموظفين؛ والعلاقات مع الجهات المانحة.
    A component of this activity includes the training of trainers in social and gender analysis to make mainstream development activities more gender-responsive and to integrate social and gender concerns into other sectoral themes. UN وأحد مكونات هذا النشاط هو تدريب المدربين على التحليل الاجتماعي وفي المجال المتصل بالجنسين بما يكفل لمسائل الجنسين مكانها في صلب اﻷنشطة الانمائية ويضمن ادماج الشواغل المتعلقة بالتحليل الاجتماعي وبموضوع الجنسين في سائر المواضيع القطاعية.
    Cuba developed schemes for the training of trainers in drug abuse prevention, targeting persons in the medical and education professions. UN ووضعت كوبا مخططات لتدريب المدربين في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات، مستهدفة أشخاصا من المهنتين الطبية والتعليمية.
    A roll-out of the training of trainers in this area commenced on 29 July, for 25 police officers, and additional training sessions are envisaged in September 2013. UN وبدأ في 29 تموز/يوليه تنفيذ برنامج لتدريب المدربين في هذا المجال لفائدة 25 ضابط شرطة، ومن المقرر تنظيم دورات تدريبية إضافية في أيلول/سبتمبر 2013.
    Work was also done with the Family Democracy Programme on the training of trainers in matters of domestic violence. UN وأنجز العمل أيضا في إطار برنامج ديمقراطية الأسرة المتعلق بتدريب المدربين على معالجة مسائل العنف العائلي.
    New project proposals containing training components also reflect the recommendation to focus on policy makers and training of trainers in the respective areas. UN ومقترحات المشاريع الجديدة التي تتضمن عناصر تدريبية تعكس أيضا التوصية بالتركيز على واضعي القوانين وتدريب المدربين في المجالات ذات الصلة.
    The training is the preliminary stage of a workshop for the training of trainers in conflict transformation, to be held in the last quarter of 2007. UN ويشكل هذا التدريب مرحلة أولية لعقد حلقة عمل لتدريب المدربين على تحويل الصراعات ستُعقد في الربع الأخير من عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more