"training of workers" - Translation from English to Arabic

    • تدريب العمال
        
    • تدريب العاملين
        
    • وتدريب العمال
        
    training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings UN تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات
    training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings UN تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات
    training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings UN تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات
    The SDCs assess the training needs of their geographical areas, prioritise these on the basis on market demand and facilitate training of workers through training providers in the pubic and private sectors. UN وتقوم مجالس تنمية المهارات بتقييم احتياجات التدريب في كل من المناطق الجغرافية، وتحديد أولويتها على أساس طلب السوق، وتيسير تدريب العاملين من خلال مقدمي التدريب في القطاعين العام والخاص.
    Enhancement of art and culture education, training of workers for creating contents UN تعزيز التعليم في مجالي الفنون والثقافة وتدريب العمال على خلق مضامين
    training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings UN تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات
    training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings UN تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات
    training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings UN تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات
    training of workers, scientists, educators and technical and managerial personnel. UN تدريب العمال والعلماء والمربين والموظفين التقنيين والقائمين على الإدارة.
    training of workers, scientists, educators and technical and managerial personnel. UN تدريب العمال والعلماء والمربين والموظفين التقنيين والقائمين على الإدارة.
    training of workers in techniques to avoid contact essential. UN ومن الضروري تدريب العمال على تقنيات تفادي التلامس مع المبيد.
    All formulations in categories 3 and 4 - training of workers in techniques to minimize contact essential. UN جميع تركيبات الفئتين 3 و4 - من الضروري تدريب العمال على تقنيات الحد من الملامسة إلى أقصى مستوى.
    All formulations in categories 3 and 4 - training of workers in techniques to minimize contact essential. UN جميع تركيبات الفئتين 3 و4 - من الضروري تدريب العمال على تقنيات الحد من الملامسة إلى أقصى مستوى.
    All formulations in categories 3 and 4 - training of workers in techniques to minimize contact essential. UN جميع تركيبات الفئتين 3 و4 - من الضروري تدريب العمال على تقنيات الحد من الملامسة إلى أقصى مستوى.
    This is because the training of workers in vocational training institutions is based on the List of Occupations meeting the State standards for vocational training. UN والسبب في ذلك هو أن تدريب العمال في مؤسسات التدريب المهني يستند إلى قائمة المهن التي تفي بمعايير الدولة المتعلقة بالتدريب المهني.
    Employers could take the high road to development by paying good wages and benefits and investing in training of workers. UN وبمقدور أرباب الأعمال أن يقطعوا شوطا كبيرا على طريق التنمية بدفع أجور واستحقاقات جيدة وبالاستثمار في تدريب العمال().
    Such companies, he said, were already involved in capacity-building through the training of workers to ensure the use of best available technology, but such activities required the support of individual Governments and the existence of adequate political and legal frameworks. UN وقال إن مثل هذه الشركات تشارك بالفعل في بناء القدرات عن طريق تدريب العمال لضمان استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة، لكن هذه الأنشطة تتطلب دعم فرادى الحكومات ووجود الأطر السياسية والقانونية الكافية.
    The industrial production sector affecting trade needs significant investment in training of workers and management at all levels. UN ويحتاج قطاع الانتاج الصناعي الذي يؤثر في التجارة، إلى استثمار كبير في مجال تدريب العمال وموظفي الادارة على جميع المستويات.
    Initial investments in new and dynamic industries provide examples for other entrepreneurs, lead to the training of workers and young graduates, build up technological capacity and create demand for inputs and activities that might not yet exist domestically. UN إذ تعطي الاستثمارات الأولية في صناعات جديدة ودينامية أمثلة لمباشري أعمال حرة آخرين، وتؤدي إلى تدريب العاملين والخريجين من الشباب، وتبني القدرات التكنولوجية وتحفز الطلب على مدخلات وأنشطة قد لا تكون موجودة محليا بعد.
    - training of workers in the medical, psychosocial and legal assistance fields. UN - تدريب العاملين في ميادين تقديم المساعدة الطبية والنفسية والقانونية.
    Capacitybuilding and training of workers have been promoted and efforts have been made to improve employment rates. UN وقد تم تعزيز بناء القدرات وتدريب العمال وبذل جهود لتحسين معدلات العمالة.
    Capacitybuilding and training of workers have been promoted and efforts have been made to improve employment rates. UN وقد تم تعزيز بناء القدرات وتدريب العمال وبذل جهود لتحسين معدلات العمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more