"training on the use of" - Translation from English to Arabic

    • التدريب على استخدام
        
    • التدريب على استعمال
        
    • التدريب المتعلق باستخدام
        
    • تدريب على استخدام
        
    • للتدريب على استخدام
        
    • التدريب المتعلقة باستخدام
        
    • التدريب في مجال استخدام
        
    • والتدريب على استخدام
        
    The systematization should continue with the creation of formal mechanisms to collect and share lessons within programmes and the provision of training on the use of these mechanisms. UN ويجب أن يستمر الانتظام بخلق آليات رسمية لجمع الدروس وتبادلها داخل البرامج، وتوفير التدريب على استخدام تلك الآليات.
    training on the use of the roster is now available to UNOPS staff as needed and systematic training sessions will be organized for 1997. UN أما التدريب على استخدام القائمة فهو متاح اﻵن لموظفي المكتب حسب الحاجة، وسوف تنظم دورات تدريب منهجية لعام ١٩٩٧.
    training on the use of locally available building materials and technologies to promote better housing quality; UN :: التدريب على استخدام مواد وتكنولوجيات البناء المتاحة محلياً لتعزيز السكن الأفضل من حيث الجودة؛
    The State party should ensure that relevant officials receive training on the use of the Istanbul Protocol to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن تلقي المسؤولين المعنيين التدريب على استعمال بروتوكول اسطنبول للتعرف على آثار التعذيب وسوء المعاملة.
    (c) Support training on the use of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol) for all relevant personnel, including medical personnel. UN (ج) أن تدعم التدريب المتعلق باستخدام دليل التقصي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول) لجميع الموظفين المعنيين بمن فيهم العاملون في القطاع الطبي.
    Providing training on the use of the Istanbul Protocol UN تقدم تدريب على استخدام بروتوكول إسطنبول
    - training on the use of special investigative techniques for the relevant officials. UN التدريب على استخدام أساليب التحرّي الخاصة فيما يخص الموظفين المعنيين.
    training on the use of the roster is now available to UNOPS staff as needed and systematic training sessions will be organized for 1997. UN أما التدريب على استخدام القائمة فهو متاح اﻵن لموظفي المكتب حسب الحاجة، وسوف تنظم دورات تدريب منهجية لعام ١٩٩٧.
    Details of the main types of need are given in table 23 and figure XVII. Needs identified under other assistance included one in the form of training on the use of facilities and investigative techniques. UN وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 23 والشكل السابع عشر. وشملت الاحتياجات التي حُددت في إطار المساعدات الأخرى احتياجاً يتمثل في التدريب على استخدام المرافق وأساليب التحري.
    Under other assistance, requests were for an assessment of the effectiveness of the measures adopted to establish or enhance channels of communications with other States parties and training on the use of forensic equipment. UN وفي إطار المساعدات الأخرى، طُلب إجراء تقييم لفعالية التدابير المتخذة لإنشاء أو تعزيز قنوات الاتصال مع الدول الأطراف الأخرى، كما طُلب توفير التدريب على استخدام معدات التحليل الجنائي.
    The provision of training on the use of the Istanbul Protocol: Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN التدريب على استخدام بروتوكول إسطنبول: دليل التقصي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    training on the use of better seeds, adequate fertilizers, the modernization of the production process in traditional arts, such as crafts or pottery and metal working, promoting institutions and the sustainable use of land resources, while creating a market-oriented environment, can empower such people to create opportunities for themselves. UN وعن طريق التدريب على استخدام البذور المحسنة، والكميات الكافية من الأسمدة، وتحديث عملية الإنتاج في الفنون التقليدية، مثل الحرف اليدوية أو صناعة الفخار، وأشغال المعادن، وتحسين المؤسسات، والاستخدام المستدام لموارد الأرض، مع تهيئة بيئة سوقية الوجهة، يمكن تمكين هؤلاء الناس من إيجاد فرص لأنفسهم.
    In developing such training programmes, the Committee urges the State party to focus the training on the use of the Convention in legislation and public policy, programme development, advocacy, and decision making processes and accountability. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تركّز، خلال إعداد برامج التدريب هذه، على التدريب على استخدام الاتفاقية في التشريع والسياسات العامة، وفي صياغة البرامج، والدعوة، وعمليات صنع القرار والمساءلة.
    Although the IPCC does not give training on the use of this resource, its Web interface attempts to clearly inform users as to what is available and how it can be used. UN وبالرغم من أن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا يقدم التدريب على استخدام هذا المصدر، تحاول صفحته على شبكة ويب أن تُبلغ المستخدمين بوضوح عمّا هو متوفر وكيف يمكن استخدامه.
    The Government further informed me that the Lebanese intelligence and security services confirmed that training on the use of personal weapons was taking place in some parts of the country. UN كما أبلغتني الحكومة بأن أجهزة المخابرات والأمن اللبنانية أكّدت أن التدريب على استخدام الأسلحة الشخصية يجري في بعض أنحاء البلاد.
    The State party should ensure that relevant officials receive training on the use of the Istanbul Protocol to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن تلقي المسؤولين المعنيين التدريب على استعمال بروتوكول اسطنبول للتعرف على آثار التعذيب وسوء المعاملة.
    The repository function of regional centres should also extend to keeping records of outputs from regional meetings and training on the use of tools, in order to contribute to long-term in-region capacity-building. UN وينبغي أن تشمل وظيفة المستودع التي تؤديها مراكز النمذجة حفظ سجلات لنتائج الاجتماعات الإقليمية وأنشطة التدريب على استعمال الأدوات كي تسهم في بناء القدرات الإقليمية في الأمد البعيد.
    (c) Support training on the use of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol) for all relevant personnel, including medical personnel. UN (ج) أن تدعم التدريب المتعلق باستخدام دليل التقصي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول) لجميع الموظفين المعنيين بمن فيهم العاملون في القطاع الطبي.
    Furthermore, all relevant personnel, including medical personnel, should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment, including training on the use of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol), which should be utilized effectively. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة، بمن فيهم الموظفون الطبيون تدريباً خاصاً يتعلق بطريقة الكشف عن آثار التعذيب وإساءة المعاملة، بما في ذلك التدريب المتعلق باستخدام دليل التقصي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول) الذي ينبغي أن يستخدم بفعالية.
    In addition, it was noted that staff of the institute are unable to obtain training on the use of positron emission tomography equipment, which is first-rate equipment for the diagnosis of cancer. UN وبالإضافة إلى ذلك، لوحظ أن موظفي المعهد غير قادرين على تلقي تدريب على استخدام معدات التصوير المقطعي بالانبعاث البوزيتروني، وهي معدات من الدرجة الأولى لتشخيص السرطان.
    OHCHR and the Office of the Ombudsman carried out the first programme for the training on the use of the Manual for Classifying Conduct that Violates Human Rights and International Humanitarian Law. UN وأنجزت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مع مكتب أمين المظالم أول برنامج للتدريب على استخدام دليل تصنيف السلوك الذي ينتهك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    (c) Continue to support training on the use of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol). UN (ج) أن تواصل دعمها لأنشطة التدريب المتعلقة باستخدام دليل كفاءة التحقيق والتوثيق في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (برتوكول اسطنبول).
    training on the use of e-PAS has been provided to all users during the progressive rollout of the system. UN وقد قُدِّم التدريب في مجال استخدام النظام أثناء عملية التركيب التدريجي للنظام.
    UNODC provided software and training on the use of relational database software to create visual links in complex organized crime cases to help Peruvian judicial and law enforcement officials in the preparation or adjudication of cases. UN وأتاح المكتب البرامجيات والتدريب على استخدام برامجية قواعد البيانات العلائقية لإقامة روابط مرئية في القضايا المعقّدة للجريمة المنظمة، تساعد موظفي القضاء وإنفاذ القانون في بيرو على إعداد القضايا أو الحكم فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more