In developing countries, many vocational training programmes are concentrated in the capital cities and a few provinces. | UN | وفي البلدان النامية، يتركز عدد كبير من برامج التدريب المهني في المدن الرئيسية وبضع مقاطعات. |
Additionally, training programmes are delivered at trainees' homes as far as is possible, coupled with flexible conditions of enrolment. | UN | كما يتم تقديم برامج التدريب المهني بأماكن تواجد المتدربين قدر الإمكان بالإضافة إلى مرونة شروط الالتحاق ببرامج التدريب. |
Some 60 per cent of participants in both internal and external training programmes are in the national staff category. | UN | ويندرج حوالي 60 في المائة من المشاركين في برامج التدريب الداخلية والخارجية على السواء ضمن فئة الموظفين الوطنيين. |
Many teacher education and training programmes are decentralized, while universities seek to exercise their autonomy. | UN | ويتسم باللامركزية كثير من البرامج التدريبية والتعليمية للمدرسين، وفي الوقت نفسه تسعى الجامعات إلى ممارسة استقلاليتها. |
The training programmes are delivered in 27 provinces the number of which is planned to be increased to 81 within 2008. | UN | وتقدَّم البرامج التدريبية في 27 مقاطعة، وهو عدد من المخطَّط زيادته إلى 81 مقاطعة خلال عام 2008. |
Joint training programmes are held with INTERPOL and other international organizations. | UN | وتنظَّم برامج تدريبية مشتركة مع الإنتربول وغيرها من المنظمات الدولية. |
Skills training and other informal training programmes are urgently required. | UN | كما أن هناك حاجة عاجلة إلى برامج للتدريب على المهارات وغيرها من برامج التدريب غير النظامي. |
Two regional training programmes are implemented and assistance provided for the preparation of environmentally sound management plans for POPs waste. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
At the implementation stage, he should ensure that training programmes are planned and managed in a transparent manner and that staff are adequately informed of the availability of the programmes. | UN | ولدى التنفيذ، ينبغي له أن يكفل تخطيط وإدارة برامج التدريب بشفافية وإبلاغ الموظفين بالقدر الكافي بالبرامج المتوفرة. |
Current UNITAR training programmes are presented under the following titles: | UN | وتعرض برامج التدريب الحالية للمعهد تحت العناوين التالية: |
training programmes are designed to meet the specific training needs of the employer. | UN | وترمي برامج التدريب إلى الوفاء باحتياجات صاحب العمل المحددة في مجال التدريب. |
At the implementation stage, he should ensure that training programmes are planned and managed in a transparent manner and that staff are adequately informed of the availability of the programmes. | UN | ولدى التنفيذ، ينبغي له أن يكفل تخطيط وإدارة برامج التدريب بشفافية وإبلاغ الموظفين بالقدر الكافي بالبرامج المتوفرة. |
training programmes are developed in English and the aim is to have them available in both of the two working languages of the United Nations. | UN | وتعد برامج التدريب باللغة الإنكليزية ويتوخى، كهدف، توفيرها بلغتي العمل المعتمدتين في الأمم المتحدة. |
Besides, the existing training programmes are not linked to performance evaluation, and career planning and development. | UN | وعلاوة على ذلك فإن برامج التدريب القائمة لا ترتبط بتقييم الأداء وتخطيط الحياة الوظيفية وتطويرها. |
These training programmes are a good opportunity to sensitize participants on the importance to follow up on the work of the Special Representative and their role in this process. | UN | وهذه البرامج التدريبية هي فرصة جيدة لتوعية المشاركين بشأن أهمية متابعة أعمال الممثلة الخاصة ودورها في هذه العملية. |
In contrast, United States-sponsored training programmes are relatively short in duration and provide significantly less overall preparation. | UN | وفي المقابل، فإن البرامج التدريبية التي ترعاها الولايات المتحدة هي قصيرة المدة نسبياً وتوفر إعداداً شاملاً أقل بكثير. |
The duration of the traineeship and the contents of the training programmes are determined by the Office of Vocational Training in agreement with the employer offering the traineeship. | UN | ويحدد مكتب التدريب المهني، بالاتفاق مع صاحب العمل الذي يعرض منحة التدريب، مدة ومحتوى البرامج التدريبية. |
training programmes are provided for police officers and other law enforcement personnel. | UN | وتقدم برامج تدريبية لأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القانون. |
training programmes are planned for a large number of public health specialists. | UN | ويتم وضع برامج تدريبية لعدد كبير من الأخصائيين في الصحة العامة. |
Skills training programmes are conducted on a daily basis in needlework, craft, food and nutrition, cake decoration, computer studies and music. | UN | وتنظم برامج للتدريب على المهارات، على أساس يومي، في أشغال الإبرة والحرف اليدوية، والأغذية والتغذية، وتزيين المخبوزات، ودراسات الحاسوب والموسيقى. |
Two regional training programmes are implemented and assistance is provided for the preparation of ESM plans for POPs waste. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Credit lines and training programmes are matched to produce jobs and income. | UN | ويتوقع من خطط الائتمان والبرامج التدريبية أن تساعد على إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل. |