"training programmes for judges" - Translation from English to Arabic

    • برامج تدريب القضاة
        
    • برامج تدريبية للقضاة
        
    • برامج التدريب الخاصة بالقضاة
        
    • برامج تدريب مخصصة للقضاة
        
    • برامج تدريبية لفائدة القضاة
        
    • برامج لتدريب القضاة
        
    • لبرامج تدريب القضاة
        
    He would welcome clarification on that point and would also like to know whether human rights were included among the subjects of school and university syllabuses and training programmes for judges and lawyers. UN وطلب السيد باغواتي الحصول على إيضاحات بشأن هذه النقطة وكذلك معرفة ما إذا كانت مسألة حقوق اﻹنسان ترد ضمن المواد المدرجة في المقررات المدرسية والجامعية وفي برامج تدريب القضاة والمحامين.
    The Committee urges the State party to promote human rights through human rights education in schools, in awareness-raising and information campaigns for the public at large, and in training programmes for judges, public authorities and all agents of the State. UN وتحث اللجنةُ الدولةَ الطرف على تعزيز حقوق الإنسان من خلال التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المدارس، وفي حملات التوعية والإعلام للجمهور بشكل عام، وفي برامج تدريب القضاة والسلطات العامة وجميع وكلاء الدولة.
    Three training programmes for judges, prosecutors, lawyers and legal scholars are currently under way. UN ويجري حاليا تنفيذ ثلاثة برامج تدريبية للقضاة والمدعين العامين والمحامين وأساتذة القانون.
    The design of curricula and training programmes for judges and clerks was not achieved owing to budgetary constraints of the Government. UN لم توضع مناهج دراسية ولم تُنفذ برامج تدريبية للقضاة والكتبة بسبب مصاعب الميزانية التي تواجهها الحكومة.
    13. The Committee takes note of the information the State party has provided on the various training programmes for judges and police officers. UN 13- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن مختلف برامج التدريب الخاصة بالقضاة وموظفي الأمن العام.
    However, it is concerned at the lack of information on any awareness-raising and training programmes for members of the Political Security Department, the National Security authority and the Ministry of the Interior, as well as on any training programmes for judges, prosecutors, forensic doctors and medical personnel dealing with detained persons, to detect and document physical and psychological sequelae of torture. UN ومع ذلك، تعرب عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات عن أية برامج توعية أو تدريب لأفراد إدارة الأمن السياسي وهيئة الأمن القومي وموظفي وزارة العدل، أو أية برامج تدريب مخصصة للقضاة والمدعين وأخصائيي الطب الشرعي والموظفين الطبيين الذين يتعاملون مع المحتجزين، على كشف وتوثيق الآثار البدنية والنفسية للتعذيب.
    Analyses of the level of compliance of legislation with international standards have been carried out, as have training programmes for judges, prosecutors and civil servants. UN وأُجريت تحاليل تناولت مستوى تطابق التشريعات مع المعايير الدولية، شملت برامج تدريب القضاة والمدعين العامين وموظفي الخدمة المدنية.
    The Committee urges the State party to promote human rights through human rights education in schools, in awareness-raising and information campaigns for the public at large, and in training programmes for judges, public authorities and all agents of the State. UN وتحث اللجنةُ الدولةَ الطرف على تعزيز حقوق الإنسان من خلال التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المدارس، وفي حملات التوعية والإعلام للجمهور بشكل عام، وفي برامج تدريب القضاة والسلطات العامة وجميع وكلاء الدولة.
    Gender awareness programmes need to be fully integrated into the training programmes for judges, prosecutors, court staff and judicial inspectors and auditors. UN وينبغي إدماج برامج التوعية الجنسانية إدماجا كاملا في برامج تدريب القضاة والمدعين العامين وموظفي المحاكم والمفتشين القضائيين ومراجعي الحسابات.
    308. The Committee is concerned that the training programmes for judges, law enforcement officers, teachers, social workers and public officials do not cover the provisions of the Covenant and their application in a systematic manner. UN 308- ويساور اللجنة القلق لأن برامج تدريب القضاة وموظفي إنفاذ القوانين والمعلمين والأخصائيين الاجتماعيين والموظفين الحكوميين لا تغطـي، بصورة منهجية، أحكام العهد ولا تطبيقها.
    9. The Committee is concerned that the training programmes for judges, law enforcement officers, teachers, social workers and public officials do not cover the provisions of the Covenant and their application in a systematic manner. UN 9- يساور اللجنة القلق لأن برامج تدريب القضاة وموظفي إنفاذ القوانين والمعلمين والأخصائيين الاجتماعيين والموظفين الحكوميين لا تغطـي، بصورة منهجية، أحكام العهد ولا تطبيقها.
    138.69. Establish training programmes for judges focusing on Saudi Arabia's international human rights obligations (Sierra Leone); 138.70. UN 138-69- وضع برامج تدريبية للقضاة تركز على الالتزامات الدولية للمملكة العربية السعودية في مجال حقوق الإنسان (سيراليون)؛
    144. The Judicial Studies Board provides training programmes for judges and judicial officers (JJO) at all levels. UN 144- يوفر مجلس الدراسات القضائية برامج تدريبية للقضاة والموظفين القضائيين على جميع المستويات.
    13.14 The Judicial Studies Board provides training programmes for judges and judicial officers ( " JJOs " ) at all levels of the court. UN 13-14 يقدم مجلس الدراسات القضائية برامج تدريبية للقضاة والموظفين القضائيين على جميع مستويات المحاكم.
    (d) Conducting training programmes for judges, prosecutors and law enforcement personnel. UN (د) تنظيم برامج تدريبية للقضاة والمدعين العامين وموظفي إنفاذ القانون.
    Anti-monopoly and financial supervision agencies are being set up or strengthened, and training programmes for judges, lawyers and court officials have been launched. UN ويجري إنشاء وكالات لمكافحة الاحتكار واﻹشراف المالي أو يجري تعزيزها، واستهلت برامج تدريبية للقضاة والمحامين وموظفي المحاكم.
    15. The Committee notes the information provided by the State party on training programmes for judges, prosecutors, police officers and other law enforcement officials. UN 15- تحيط اللجنة علما بما قدمته الدولة الطرف من معلومات عن برامج التدريب الخاصة بالقضاة والمدّعين العامين وأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    (13) The Committee takes note of the information the State party has provided on the various training programmes for judges and police officers. UN (13) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن مختلف برامج التدريب الخاصة بالقضاة وموظفي الأمن العام.
    However, it is concerned at the lack of information on any awareness-raising and training programmes for members of the Political Security Department, the National Security authority and the Ministry of the Interior, as well as on any training programmes for judges, prosecutors, forensic doctors and medical personnel dealing with detained persons, to detect and document physical and psychological sequelae of torture. UN ومع ذلك، تعرب عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات عن أية برامج توعية أو تدريب لأفراد إدارة الأمن السياسي وهيئة الأمن القومي وموظفي وزارة العدل، أو أية برامج تدريب مخصصة للقضاة والمدعين وأخصائيي الطب الشرعي والموظفين الطبيين الذين يتعاملون مع المحتجزين، على كشف وتوثيق الآثار البدنية والنفسية للتعذيب.
    The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 9 (1998) on the domestic application of the Covenant, and recommends that the State party take all appropriate measures to ensure the direct applicability of the Covenant provisions in its domestic legal order, including the conduct of training programmes for judges, lawyers and public officials. UN تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد، وتوصي الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان انطباق أحكام العهد في نظامها القانوني المحلي مباشرة، بما في ذلك تنظيم برامج تدريبية لفائدة القضاة والمحامين والموظفين العموميين.
    The Sri Lanka Judges' Institute has conducted training programmes for judges on abuse of women and children with emphasis on the implementation of the PDVA. UN نفذ معهد القضاة لسري لانكا برامج لتدريب القضاة بشأن إساءة معاملة المرأة والطفل مع التأكيد على تنفيذ قانون منع العنف المنزلي.
    Examples of training programmes for judges and prosecutors UN نماذج لبرامج تدريب القضاة والمدّعين العامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more