"training programmes of" - Translation from English to Arabic

    • برامج التدريب
        
    • البرامج التدريبية
        
    • برامج تدريب
        
    • برامج تدريبية
        
    • لبرامج التدريب
        
    • ببرامج التدريب
        
    • البرنامجين التدريبيين
        
    • وبرامجه التدريبية
        
    • للبرامج التدريبية
        
    • والبرامج التدريبية
        
    The number of hours dedicated to the problems of violence against women has been increasing in the different training programmes of this police force. UN إن عدد الساعات المخصصة لمشاكل العنف ضد المرأة في ازدياد في برامج التدريب المختلفة لقوة الشرطة.
    Respect for human rights has been specifically integrated into the training programmes of uniform branches of the public service. UN وقد أُدرج احترام حقوق الإنسان بشكل محدد في برامج التدريب المقدمة لفروع القوات النظامية في مؤسسات الخدمة العامة.
    Respect for human rights has been specifically integrated into the training programmes of uniform branches of the public service. UN وقد أُدرج احترام حقوق الإنسان بشكل محدد في برامج التدريب المقدمة لفروع الشرطة في الخدمات العامة.
    These training sessions were part of the training programmes of partner organizations. UN وشكّلت هذه الدورات التدريبية جزءاً من البرامج التدريبية الخاصة بالمنظمات الشريكة.
    In the meantime, facilities for the training programmes of the National Police trainers have been identified and work has begun on their rehabilitation. UN وفي الوقت نفسه، تم تحديد مرافق برامج تدريب مدربي الشرطة الوطنية وبدأ العمل في إعادة تأهيل تلك المرافق.
    More recently, IFORD has expanded its capacity to provide short training programmes of three to five weeks' duration. UN وفي الآونة الأخيرة، عزز المعهد قدرته على تقديم برامج تدريبية قصيرة لمدة ثلاثة إلى خمسة أسابيع.
    The training programmes of the Ministry of Justice include the subject of the discrimination of women. UN تشمل برامج التدريب التي تنظمها وزارة العدل موضوع التمييز ضد المرأة.
    Human rights are included in the training programmes of police academies. UN ويتم تضمين حقوق الإنسان في برامج التدريب بأكاديميات الشرطة.
    i. Monitoring of the implementation of training programmes of the registered pioneer investors; UN ' ١ ' رصد تنفيذ برامج التدريب التي يضطلع بها المستثمرون الرواد المسجلون؛
    iv. Review and approval of training programmes of newly registered pioneer investors; UN ' ٤ ' استعراض برامج التدريب التي يقدمها مستثمرون رواد مسجلون حديثا، والموافقة عليها؛
    These matters should also be covered in the training programmes of the agencies mentioned. UN وينبغي أيضا إدخال هذه المسائل في برامج التدريب لﻷجهزة المذكورة.
    It mentioned that the Bahamas has included respect for human rights in the training programmes of branches of public departments. UN وأشارت إلى أن جزر البهاما أدرجت احترام حقوق الإنسان في البرامج التدريبية لشُعب الإدارة العامة.
    Noting the various ongoing training programmes of the Institute, including those in the field of sustainable development, UN وإذ تلاحظ مختلف البرامج التدريبية التي يواصل المعهد تقديمها، بما في ذلك البرامج المقدمة في ميدان التنمية المستدامة،
    Noting the various ongoing training programmes of the Institute, including those in the field of sustainable development, UN وإذ تلاحظ مختلف البرامج التدريبية التي يواصل المعهد تقديمها، بما في ذلك البرامج المقدمة في ميدان التنمية المستدامة،
    It further recommends that the State party undertake training in the provisions of the Convention in the training programmes of law enforcement officials. UN وتوصي كذلك بأن تنظم الدولة الطرف تدريباً على أحكام الاتفاقية في إطار برامج تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    The best way forward is to organize training programmes of three to four days at a regional level. UN ويتمثل أفضل سبل المضي قدماً في تنظيم برامج تدريب تتراوح مدتها بين ثلاثة وأربعة أيام على الصعيد الإقليمي.
    The State party should integrate human rights education in primary, secondary, higher and vocational curricula and, in particular, in the training programmes of law enforcement officials. UN ينبغي للدولة الطرف إدماج التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية لمراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي والمهني، وبخاصة في برامج تدريب موظفي إنفاذ القوانين.
    Individual modules are designed to be adapted to the needs of different regions and countries, and can serve as a basis for upgrading or supplementing additional training programmes of national training institutes. UN وقد صُمِّمت كل نميطة من نمائط الدليل بشكل قابل لتكييفها وفقاً لاحتياجات المناطق والبلدان المختلفة، ويمكن الاستناد إليها في تحسين أو تكملة برامج تدريبية إضافية وضعتها معاهد التدريب الوطنية.
    A joint UNHCR/WFP training programme is being developed from the currently independent training programmes of both agencies. UN ويجري وضع برنامج تدريب مشترك بين المفوضية وبرنامج اﻷغذية العالمي لبرامج التدريب المستقلة التي تخطط لها حاليا كل من الوكالتين.
    Elsewhere in the report, observations about training institutions are interspersed with those about internal training programmes of organizations; this has tended to blur the distinction between the two very different types of activities and entities and may lead to misunderstandings. UN وفي مواضع أخرى من التقرير، كان ثمة تداخل بين الملاحظات المتعلقة بالمؤسسات التدريبية وتلك المتعلقة ببرامج التدريب الداخلي التي تقوم بها المنظمات؛ ـ
    16. The training programmes of China and the Interoceanmetal Joint Organization and its certifying States were approved by the Panel following the introduction of certain modifications. UN ١٦ - ووافق الفريق على البرنامجين التدريبيين المقدمين من الصين ومنظمة انترأوشن ميتال المشتركة ودولها الموثقة، وذلك بعــد إدخـال بعض التعديــلات.
    3. Reaffirms that the funding of all the administrative budget and the training programmes of the Institute shall be covered from voluntary contributions, donations, special-purpose grants and executing agency overheads; UN ٣ - تؤكد من جديد أن تمويل ميزانية المعهد الادارية وبرامجه التدريبية ستغطى من التبرعات والهبات والمنح المخصصة ﻷغراض خاصة والتكاليف العامة للوكالة المنفذة؛
    Most recently, in section X, paragraph 2, of its resolution 59/276, the General Assembly stressed the importance of maintaining the current level of the training programmes of the Institute and requested the Board of Trustees to make every effort to ensure that in 2005 the level of training programmes would be maintained. UN وقد أكدت الجمعية العامة مؤخرا في الفقرة 2 من الجزء العاشر من قرارها 59/276 على أهمية الحفاظ على المستوى الحالي للبرامج التدريبية للمعهد، وطلبت إلى مجلس الأمناء بذل كل الجهود لكفالة الحفاظ على مستوى البرامج التدريبية في عام 2005.
    432. These principles, along with all other human rights norms, should be incorporated in the curriculum of the police academies and training programmes of security forces. UN 432- وينبغي إدخال هذه المبادئ إلى جانب المعايير الأخرى لحقوق الإنسان في مناهج أكاديميات الشرطة والبرامج التدريبية لقوات الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more