"training programmes to" - Translation from English to Arabic

    • برامج التدريب
        
    • برامج تدريبية
        
    • البرامج التدريبية بما يلائم
        
    • ببرامج تدريبية
        
    • برامج للتدريب
        
    Guidelines are also being developed for the Maternal Mortality Epidemiological Surveillance and requisite training programmes to reduce maternal deaths. UN ويجري أيضا وضع مبادئ توجيهية لمراقبة حالات الوفيات النفاسية ووضع برامج التدريب المطلوبة للحد من هذه الوفيات.
    We urge the EU and other development partners to consider extending the training programmes to wider regions. UN نحث الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الإنمائيين على النظر في توسيع نطاق برامج التدريب لتشمل مناطق أوسع.
    The Department is in the process of facilitating standardisation of training programmes to ensure quality through the development of standard modules. UN وتمـر الإدارة بمرحلة تسهيل توحيد برامج التدريب لضمان تحقيق الجودة عن طريق وضع وحدات معيارية.
    The Department also provides multi-disciplinary training programmes to foster a common understanding of domestic violence among various professionals. UN وتوفر الوزارة أيضاً برامج تدريبية متعددة التخصصات لتنمية الفهم المشترك للعنف المنزلي في الأوساط المهنية المختلفة.
    FAO collaborated in training programmes to enhance capacity-building of national officials and experts. UN وتعاونت منظمة الأمم المتحدة للأغذية في نطاق برامج تدريبية لتعزيز بناء قدرات المسؤولين والخبراء الوطنيين.
    7. Encourages the Executive Director to tailor the training programmes to the specific needs of the staff with a view to achieving enhanced efficiency and productivity; UN ٧ - يشجع المديرة التنفيذية على تصميم البرامج التدريبية بما يلائم الاحتياجات الخاصة للموظفين بغية تعزيز الكفاءة واﻹنتاجية؛
    This will be achieved through effective training programmes to increase their knowledge of sustainable urbanization and provision of adequate resources at the country level. UN وسوف يتحقق هذا عن طريق برامج التدريب الفعّالة لزيادة معرفتهم بالتحضر المستدام وتوفير موارد كافية على المستوى القطري.
    Revision and adaptation of school training programmes to reflect new situations. UN وتنقيح برامج التدريب في المدارس وتكييفها مع الأوضاع الجديدة.
    He observed that the extension of training programmes to the field level facilitated the recruitment of local staff. UN ولاحظ أن توسيع نطاق برامج التدريب لتشمل المستوى الميداني يسهل توظيف موظفين محليين.
    Due consideration must be given in all training programmes to the unique nature of the United Nations. UN وينبغي أن تراعى جيدا في جميع برامج التدريب الطبيعة الفريدة للأمم المتحدة.
    Standard transaction processes will allow training programmes to be developed once and then used across the organization. UN وستسمح عمليات المعاملات المعيارية بتطوير برامج التدريب لمرة واحدة ثم يتم بعد ذلك استخدامها في سائر المنظمة.
    This definition will be included in the revised Procurement Manual 2007 and in training programmes to be delivered at Headquarters and external locations. UN وسوف يدرج هذا التعريف في دليل المشتريات المنقح لعام 2007 وفي برامج التدريب التي ستقدم في المقر الرئيسي وفي مواقع خارجية.
    Provide training programmes to small and medium-sized enterprises on the use of information and communication technologies. UN توفير برامج التدريب للمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم بشأن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Jordan further reported on training programmes to enhance the required skills and capacity of competent authorities. UN وأبلغ الأردن كذلك عن برامج تدريبية لتعزيز المهارات والقدرات اللازمة للسلطات المختصة.
    The rationale behind this is the fact that UNITAR offers training programmes to diplomats accredited to the United Nations Headquarters, regardless of their nationality, grade or functions, free of charge. UN والأساس المنطقي الذي يرتكز عليه هذا الاقتراح هو أن المعهد يقدم برامج تدريبية مجانا للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة، بغض النظر عن جنسيتهم، أو رتبتهم أو وظيفتهم.
    In addition, special programmes to teach women their rights as well as training programmes to empower them economically should be carried out by all sectors, including the Government, the donor community and non—governmental organizations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تقوم جميع القطاعات بما فيها الحكومة، والجهات المانحة، والمنظمات غير الحكومية، بوضع برامج خاصة لتعريف المرأة بحقوقها، فضلاً عن وضع برامج تدريبية لتمكين المرأة اقتصادياً.
    It has provided training programmes to more than 14,000 women to enhance income-generating skills in such areas as weaving, knitting and tailoring. UN ووفرت برامج تدريبية لأكثر من 000 14 امرأة لتحسين مهارات توليد الدخل في مجالات مثل الحياكة والحبك والخياطة.
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج تدريبية لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    It should also introduce training programmes to resolve these problems. UN وينبغي للدولة الطرف، كذلك، أن تضع برامج تدريبية لإيجاد حل لهذه المشاكل.
    Regarding training, in its decision 17/33 of 21 May 1993 the Governing Council encouraged the Executive Director to tailor the training programmes to the specific needs of the staff with a view to achieving enhanced efficiency and productivity. UN وفيما يتعلق بالتدريب، شجع مجلس الادارة المديرة التنفيذية، في مقرره ١٧/٣٣ المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، على تصميم البرامج التدريبية بما يلائم الاحتياجات الخاصة للموظفين بغية تعزيز الكفاءة والانتاجية.
    The Penang Regional Development Authority (PERDA) and the South East Johore Development Authority (KEJORA) are some of the other agencies, which have conducted training programmes to increase the knowledge and skills of rural families. UN وثمة وكالات أخرى اضطلعت ببرامج تدريبية لزيادة معارف ومهارات الأسر الريفية منها، السلطة الإقليمية لتنمية ولاية بينانغ وسلطة تنمية الجنوب الشرقي من ولاية جوهور.
    Conduct trade union training programmes to encourage more women to take leadership posts and participate in them. UN وتنفيذ برامج للتدريب على العمل النقابي تستهدف تمكين عدد أكبر من النساء من تقلد المناصب القيادية والمشاركة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more