The Committee therefore recommends that the Institute explore possibilities for cost-sharing for the training services provided to these entities. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن يقوم المعهد باستكشاف الإمكانيات من أجل تقاسم تكاليف خدمات التدريب المقدمة لهذه الكيانات. |
The decrease under training is attributable to lower costs for the provision of career development training services. | UN | ويعزى الانخفاض تحت بند التدريب إلى انخفاض تكاليف توفير خدمات التدريب من أجل التطوير الوظيفي. |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) has outsourced its language training services. | UN | وحوﱠلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمات التدريب اللغوي إلى مصدر خارجي. |
The focus on institution and capacity building efforts and on high-quality advisory and training services in several areas provided Palestine with the best that the secretariat could offer in technical cooperation activities. | UN | وإن التركيز على جهود بناء المؤسسات والقدرات وعلى توفير الخدمات التدريبية والاستشارية الرفيعة المستوى يتيح لفلسطين أفضل ما يمكن أن تضطلع به الأمانة من أنشطة في مجال التعاون التقني. |
G. Accessibility for persons with disabilities to open employment and vocational training services, including those for the promotion of self employment | UN | زاي- معلومات عن حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على العمل المفتوح وخدمات التدريب المهني بما فيها خدمات تشجيع العمل الحر |
They benefit from the PSC's tailor-made training services and advice on daily problems. | UN | ويستفيد هؤلاء مما يوفره المجلس من خدمات تدريبية مكيفة بحسب الاحتياجات ومن مشورة بشأن التعامل مع المشاكل اليومية. |
A procurement exercise is under way to contract professional training services for this purpose. | UN | وهناك عملية شراء جارية للتعاقد على تقديم خدمات التدريب التخصصي لهذا الغرض. |
Additional comprehensive training kits are under preparation for use by a training centre, which will have a hub of Headquarters expertise and offer regional and local training services on demand. | UN | ويجري إعداد المزيد من مجموعات المواد التدريبية الشاملة لكي يستخدمها أحد مراكز التدريب، سيكون لديه محور للخبرات المتوافرة في المقر وسيقدّم خدمات التدريب الإقليمية والمحلية عند الطلب. |
The increase is largely due to an increase in private contracting of training services by the federal Government. | UN | وترجع الزيادة في جانب كبير منها إلى زيادة في إبرام الحكومة الاتحادية لعقود خاصة لتقديم خدمات التدريب. |
5. Vocational, technical and teacher training services | UN | خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين |
5. Vocational, technical and teacher training services | UN | خدمات التدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين |
Furthermore, training services are being offered over a steadily expanding geographic area, and vocational training programmes are branching out into non-traditional fields. | UN | هذا بالإضافة إلى التوسع الجغرافي المطرد في خدمات التدريب والتوسع في أنواع البرامج المهنية المتوفرة وغير التقليدية. |
654. During the previous budget period, the Mission Support Unit provided training services for a total of 579 personnel in 12 missions. | UN | 654 - وخلال فترة الميزانية السابقة، وفرت وحدة دعم البعثات خدمات التدريب لما مجموعه 579 من الأفراد في 12 بعثة. |
Although training had various clients, the merits of adopting a unified approach to the provision of training services should be examined. | UN | وبالرغم من تعدد زبائن التدريب، فإنه ينبغي فحص مزايا اعتماد نهج موحد لتوفير خدمات التدريب. |
Additional resources of $93,100 are proposed for the provision of external specialized training services, as required. | UN | ويُقترح توفير موارد إضافية قدرها 100 93 دولار لتوفير خدمات التدريب المتخصص الخارجية، حسب الاقتضاء. |
It provides financing for the setting-up of permanent workshops, purchasing raw materials, and contracting training services. | UN | ويمول البرنامج إنشاء ورشات عمل دائمة، وشراء المواد الخام، وإبرام عقود توفير خدمات التدريب. |
The Government of China also pays special attention to the training of S & T researchers and has set up over 40 Productivity Promotion Centres across the country providing training services. | UN | وتوجه حكومة الصين أيضاً اهتماماً خاصاً إلى تدريب الباحثين في مجال العلم والتكنولوجيا وقد أنشأت أكثر من ٠٤ مركزاً لتعزيز الانتاجية في جميع أنحاء البلد لتوفير الخدمات التدريبية. |
The Vanuatu Women's Development Scheme would be responsible for providing those training services to rural women. | UN | وسوف تكون خطة التنمية النسائية بفانواتو مسؤولة عن توفير هذه الخدمات التدريبية للريفيات. |
Employing 12 people his company has been very successful and one of the reasons for this success is the company's flexibility in responding to changing market needs in the areas of computer repairs and computer training services. | UN | وقد حققت شركته التي يعمل فيها ١٢ موظفا نجاحا كبيرا حتى اﻵن، ويكمن أحد أسباب هذا النجاح في مرونة الشركة في الاستجابة للاحتياجات السوقية المتغيرة في مجالي إصلاح الحواسيب وخدمات التدريب على استعمالها. |
Also, accountancy bodies could provide valuable training services to their members who intended to assume executive responsibilities. | UN | وبالإمكان أيضا أن تقدم هيئات المحاسبة خدمات تدريبية قيمة إلى أعضائها الذين يعتزمون تقلد مسؤوليات تنفيذية. |
The Section would also procure external training services for the Department of Field Support at Headquarters and the peacekeeping missions. | UN | وسيشتري هذا القسم أيضا خدمات تدريب خارجية من أجل إدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام. |
(viii) Developing, organizing and presenting security-related training programmes and organizing training seminars in cooperation with the United Nations training service and the training services of other organizations; | UN | ' ٨` وضع البرامج التدريبية المتصلة باﻷمن وتنظيمها وتقديمها، وتنظيم حلقات تدريبية بالتعاون مع دائرة التدريب باﻷمم المتحدة ودوائر التدريب بالمنظمات اﻷخرى؛ |
training services are provided to staff funded by all sources of funds, including, for example, to those working in peace-keeping operations. | UN | والخدمات التدريبية تقدم للموظفين الممولين من جميع مصادر اﻷموال، بما في ذلك، على سبيل المثال، الموظفين العاملين في عمليات حفظ السلم. |
However, $172,600 for external training services had also been requested. | UN | ومع ذلك، طُلب أيضا رصد مبلغ ٠٠٦ ٢٧١ دولار لخدمات التدريب الخارجي. |
There was a need to establish training services and capacity-building in trauma counselling and rehabilitation at the local level. | UN | ويجب إنشاء خدمات للتدريب وإيجاد القدرات اللازمة للعمل، على الصعيد المحلي، على توفير خدمات المشورة وإعادة التأهيل. |
It is anticipated that the Logistics Base would, in the future, also host the Mission Support and Client Services of the Integrated training services. | UN | ومن المتوقع أن تستضيف قاعدة اللوجستيات كذلك في المستقبل دائرتـي دعم البعثات وخدمات الزبائـن التابعتين لدائرة التدريب المتكامل. |