"training to all" - Translation from English to Arabic

    • التدريب لجميع
        
    • تدريب جميع
        
    • التدريب اللازم لجميع
        
    • دورات تدريبية لجميع
        
    UNICEF continued to provide training to all kindergarten supervisors. UN وواصلت اليونيسيف تقديم التدريب لجميع مشرفات دور الحضانة.
    Providing training to all customs officers and evaluation of their training. UN ' 1` توفير خدمات التدريب لجميع موظفي الجمارك وتقييم تدريبهم.
    The targeting of humanitarian and peacekeeping personnel is unacceptable, and we support the taking of measures to improve staff safety and to provide further training to all personnel engaged in humanitarian and peacekeeping missions. UN إن استهداف الموظفين العاملين في الشؤون الإنسانية وفي حفظ السلام غير مقبول ونحن نؤيد اتخاذ تدابير لتحسين سلامة الموظفين، ولتدبير مزيد من التدريب لجميع العاملين في بعثات إنسانية وبعثات حفظ السلام.
    This material has been made available for the purpose of providing training to all agencies comprising the Inter-institutional Communications Committee; UN وأُتيحت هذه المواد لتوفير التدريب لجميع الوكالات التي تتألف منها لجنة الاتصالات المشتركة بين المؤسسات؛
    a. TProviding training to all customs officers and evaluatingon of their training. UN أ - تدريب جميع موظفي الجمارك مع إجراء تقييم لهذا التدريب.
    :: Establishment of a security operations centre to provide support to staff on a permanent basis, deployment of security staff to the first 5 regional offices and provision of training to all relevant Mission staff UN :: إنشاء مركز للعمليات الأمنية من أجل تقديم الدعم للموظفين على أساس دائم، ونشر موظفي الأمن في المكاتب الإقليمية الخمسة الأولى، وتوفير التدريب لجميع الموظفين المعنيين في البعثة
    3. To provide training to all actors on accessibility issues facing persons with disabilities. UN 3- وإتاحة التدريب لجميع الجهات الفاعلة على القضايا المتعلقة بإمكانية الوصول التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee further recommends that the State party continue to increase the number of professionals working with children and provide training to all professionals, including through allocation of additional government resources. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة زيادة عدد المهنيين الذي يعملون مع الأطفال وتوفير التدريب لجميع المهنيين، بما في ذلك تخصيص المزيد من الموارد الحكومية.
    (d) Provide training to all professionals working with children in alternative care settings, as well as foster parents; UN (د) توفير التدريب لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في أماكن الرعاية البديلة وكذلك لأولياء الأطفال المكفولين؛
    Development of training modules on voter registration and voting processes, as well as the provision of training to all members of the Commission secretariat responsible for voter registration activities UN وضع نماذج تدريبية على عمليتي تسجيل الناخبين والتصويت، وكذلك توفير التدريب لجميع أعضاء أمانة اللجنة المسؤولة عن أنشطة تسجيل الناخبين
    :: Development of training modules on voter registration and voting processes, as well as the provision of training to all members of the Commission secretariat responsible for voter registration activities UN :: وضع نماذج تدريبية على عمليتي تسجيل الناخبين والتصويت، وكذلك توفير التدريب لجميع أعضاء أمانة اللجنة المسؤولة عن أنشطة تسجيل الناخبين
    28. Austria provided training to all occupational groups who were in contact with victims of violence to assure the high quality of counselling services. UN 28 - ووفرت النمسا التدريب لجميع فئات المهن التي لها اتصال بضحايا العنف للتأكد من ارتفاع جودة خدمات المشورة.
    The Office of Human Resources Management, via its Learning, Development and Human Resources Services Division, provides training to all Departments and offices away from Headquarters. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية، من خلال شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية، بتوفير التدريب لجميع الإدارات والمكاتب البعيدة عن المقر.
    The teams continue to deliver training to all peacekeeping personnel upon entry into peacekeeping locations, using a training module entitled " Prevention of sexual exploitation and abuse " , together with other training tools such as a video on United Nations codes of conduct. UN وما زالت الأفرقة تقدم التدريب لجميع موظفي حفظ السلام عند التحاقهم بمواقع حفظ السلام، وذلك باستخدام وحدة تدريب بعنوان " منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " ، وأدوات تدريب أخرى منها شريط فيديو عن مدونة قواعد السلوك بالأمم المتحدة.
    227. The Committee encourages the State party to pursue its efforts for the dissemination of the principles and provisions of the Convention and in providing training to all professional groups working with and for children. UN ٧٢٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على متابعة جهودها لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها، وتوفير التدريب لجميع فئات المهنيين العاملين مع اﻷطفال ولصالحهم.
    215. The Committee encourages the State party to pursue its efforts for the dissemination of the principles and provisions of the Convention and in providing training to all professional groups working with and for children. UN 215- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على متابعة جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية، وتوفير التدريب لجميع فئات المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    The Special Representative notes with appreciation the significant achievements of the Australian-funded CCJAP, which has renovated or rebuilt prisons and courts in five provinces, provided training to all Cambodian prison directors, and promoted health care and food production projects in prisons. UN ويلاحظ الممثل الخاص مع التقدير المنجزات الهامة للمشروع الممول من استراليا الذي جدد أو أعاد بناء سجون ومحاكم في خمسة أقاليم ووفر التدريب لجميع مدراء السجون في كمبوديا وعزز مشاريع الرعاية الصحية واﻹنتاج الغذائي في السجون.
    It recommended that Jamaica provide training to all criminal justice officers in international human rights standards in relation to sexuality, sexual orientation and HIV/AIDS. UN وأوصت بأن توفر جامايكا التدريب لجميع موظفي نظام العدالة الجنائية في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بالحياة الجنسية والميل الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    UNMIT continued to provide training to all categories of United Nations personnel, including national officers, in the prevention of sexual exploitation and abuse and in other conduct and discipline issues, while awareness programmes were made available in Dili and all regional offices. UN وتتابع البعثة توفير التدريب لجميع فئات موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم الموظفون الوطنيون، في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين وغير ذلك من مسائل السلوك والانضباط، في حين أتيحت برامج التوعية في ديلي وجميع المكاتب الإقليمية.
    The Committee encourages the State party to continue with its efforts in the provision of sensitization programmes and training to all professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and army officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers and health personnel, including psychologists and social workers. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها في تنفيذ برامج التوعية وفي تدريب جميع فئات الفنيين العاملين في أوساط الأطفال ومن أجلهم، مثل القضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون وضباط الجيش وموظفي الخدمة المدنية والموظفين الذين يعملون في مؤسسات رعاية الأطفال وفي الأماكن التي يحتجز فيها الأطفال والمعلمين وموظفي الصحة بمن فيهم أخصائيو علم النفس والعاملون الاجتماعيون.
    Greater emphasis is being put on professionalizing the force through developing leadership and providing training to all members of the force. UN ويجري التركيز بقدر أكبر على توفير الأهلية المهنية لدى القوة من خلال تطوير مهارات القيادة وتوفير التدريب اللازم لجميع أفرادها.
    The team helped the Government to identify key performance indicators and baselines; formulated training materials in monitoring and evaluation; delivered training to all line ministries; and supported the evaluations of projects and the documentation of lessons learned and best practices. UN وساعد الفريق الحكومة على تحديد المؤشرات وخطوط الأساس الرئيسية المتعلقة بالأداء؛ كما قام بصياغة مواد تدريبية في مجالي الرصد والتقييم؛ ونفذ دورات تدريبية لجميع الوزارات المختصة؛ وقدم الدعم لعمليات تقييم المشاريع وتوثيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more