"training to assist" - Translation from English to Arabic

    • التدريب لمساعدة
        
    • تدريب لمساعدة
        
    • التدريب من أجل مساعدة
        
    • التدريب للمساعدة
        
    • والتدريب لمساعدة
        
    17. We recommend further training to assist faith leaders to communicate effectively with and through the modern media. UN 17 - نوصي بتوفير مزيد من التدريب لمساعدة الزعماء الروحيين على الاتصال بصورة فعالة مع وسائط الإعلام الحديثة ومن خلالها.
    ・Take measures to create a favorable working environment for female doctors, including the provision of training to assist female doctors in returning to work, the expansion of the female doctor bank and an increase in the number of nursery facilities in hospitals. UN اتخاذ تدابير لتهيئة بيئة عمل مواتية للطبيبات، بما في ذلك توفير التدريب لمساعدة الطبيبات على العودة للعمل، وتوسيع نطاق مصرف الطبيبات وزيادة عدد مرافق التمريض في المستشفيات.
    (iv) Field projects. Provision of technical services to Member States and regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics. UN ' ٤ ' المشاريع الميدانية - تقديم الخدمات التقنية للدول اﻷعضاء، والمشاريع اﻹقليمية واﻷقاليمية وتقديم التدريب لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال جمع اﻹحصاءات وتجهيزها ونشرها.
    OIOS is in the process of finalizing guidelines and preparing training to assist managers in this regard. UN ويقوم المكتب حاليا بالإجراءات الأخيرة لوضع مبادئ توجيهية وإعداد تدريب لمساعدة المديرين في هذا المجال.
    training to assist the transfer has been provided by UNHCR and in some cases by the immigration services of a neighbouring country; in others, UNHCR has continued to sit in on eligibility interviews for a transitional period. UN وقد قامت المفوضية بتوفير التدريب للمساعدة في نقل هذه المسؤولية إلى السلطات الوطنية بينما تولت توفير هذا التدريب في حالات أخرى دوائر الهجرة في بلد مجاور؛ وفي حالات أخرى، استمرت المفوضية في المشاركة في إجراء المقابلات المتعلقة بتحديد الأهلية وذلك خلال الفترات الانتقالية.
    Assistance in this regard will include preparing country studies, conducting research and analysis, holding policy seminars and conferences and providing technical advice, including training to assist Member States in the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN وستتضمن المساعدة المقدمة في هذا الصدد إعداد دراسات قطرية، وإجراء بحوث وتحليلات، وعقد حلقات دراسية بشأن السياسة العامة، وعقد مؤتمرات، وتوفير المشورة التقنية، بما في ذلك التدريب لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Assistance in this regard will include preparing country studies, conducting research and analysis, holding policy seminars and conferences and providing technical advice, including training to assist member States in the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN وستتضمن المساعدة المقدمة في هذا الصدد إعداد دراسات قطرية، وإجراء بحوث وتحليلات، وعقد حلقات دراسية بشأن السياسة العامة، وعقد مؤتمرات، وتوفير المشورة التقنية، بما في ذلك التدريب لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Assistance in this regard will include preparing country studies, conducting research and analysis, holding policy seminars and conferences and providing technical advice, including training to assist Member States in the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN وستتضمن المساعدة المقدمة في هذا الصدد إعداد دراسات قطرية، وإجراء بحوث وتحليل، وعقد حلقات دراسية بشأن السياسة العامة، وعقد مؤتمرات، وتوفير المشورة التقنية، بما في ذلك التدريب لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    (d) Provide capacity-building and training to assist relevant authorities with regard to the implementation of the initiatives listed in the present paragraph; UN (د) دعم بناء القدرات وتقديم التدريب لمساعدة السلطات المعنية في مجال تنفيذ المبادرات المذكورة في هذه الفقرة؛
    (d) [Agreed] Provide capacity-building and training to assist relevant authorities with regard to the implementation of the initiatives listed in the present paragraph; UN (د) [متفق عليه] دعم بناء القدرات وتقديم التدريب لمساعدة السلطات المعنية في مجال تنفيذ المبادرات المذكورة في هذه الفقرة؛
    Develop programmes and provide training to assist parties on specific issues upon request through integration with activities under way at the national or regional level, including training in the use of existing decision guidance documents and other information in national decision-making. UN وضع برامج وتوفير التدريب لمساعدة الأطراف بشأن قضايا محددة عند الطلب عبر التكامل مع الأنشطة الجاري تنفيذها على المستويين الوطني والإقليمي، بما في ذلك التدريب على استخدام وثائق توجيه القرارات المتوفرة والمعلومات الأخرى المتعلقة باتخاذ القرارات على المستوى الوطني.
    Those services included providing training to assist both States under review and reviewing States, supporting the country reviews and producing thematic reports on implementation trends and the technical assistance needs identified during the first and second years of the review process. UN وشملت هذه الخدمات توفير التدريب لمساعدة الدول الخاضعة للاستعراض والقائمة به على السواء، ودعم الاستعراضات القُطرية وإعداد تقارير مواضيعية عن اتجاهات التنفيذ والاحتياجات من المساعدة التقنية التي استبينت خلال السنتين الأولى والثانية لعملية الاستعراض.
    Among other things, the study highlights that the IAEA and the IMO are active in providing training to assist countries in enhancing their emergency preparedness and response, and recommends that the Secretariat increases its efforts to enhance parties' awareness on the Emergency Mechanism. UN وتبين الدراسة، من بين جملة أمور أخرى، أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية تنشطان في توفير التدريب لمساعدة البلدان في تعزيز استعدادها واستجابتها للطوارئ، وتوصي بأن تضاعف الأمانة جهودها لتعزيز وعي الأطراف بشأن آلية الطوارئ.
    5. Providing further training to assist the Islamic Republic of Afghanistan and other relevant Paris Pact partners to effectively implement the applicable international conventions including through relevant programmes and projects; UN 5- توفير المزيد من التدريب لمساعدة جمهورية أفغانستان الإسلامية وغيرها من الشركاء المعنيين في ميثاق باريس على التنفيذ الفعَّال للاتفاقيات الدولية المنطبقة بوسائل منها البرامج والمشاريع ذات الصلة؛
    This included providing training to assist both States under review and reviewing States, supporting the country reviews and producing thematic reports on implementation trends and technical assistance needs identified during the first year of the review process. UN ويشمل هذا توفير التدريب لمساعدة الدول الخاضعة للاستعراض والقائمة به على السواء، ودعم الاستعراضات القُطرية وإعداد تقارير مواضيعية عن اتجاهات التنفيذ والاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة خلال السنة الأولى لعملية الاستعراض.
    (iv) Field projects. Provision of technical services to 30 country, regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics. UN ' ٤ ' المشاريع الميدانية - تقديم الخدمات التقنية لثلاثين مشروعا قطريا وإقليميا وأقاليميا وتقديم التدريب لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال جمع الاحصاءات وتجهيزها ونشرها.
    Regional capacity-building workshops and training to assist parties to achieve better reporting. UN برامج إقليمية لبناء القدرات وتقديم تدريب لمساعدة الأطراف على تحسين إعداد التقارير.
    Regional capacity-building workshops and training to assist parties to achieve better reporting. UN - حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات وتقديم تدريب لمساعدة الأطراف على تحسين إعداد التقارير؛
    Programme Officer at the P-3 level (Training): to assist in the development and delivery of training modules to parties in Arabic and French. UN (ب) موظف برنامج بالرتبة ف-3 (التدريب): للمساعدة في وضع وتنفيذ وحدات تدريبية للأطراف باللغتين العربية والفرنسية.
    The European Commission further reported on a recommendation to formulate a special programme in the field of environmental education and training to assist accession countries. UN كما أوردت المفوضية الأوروبية توصية لوضع برنامج خاص في مجال التثقيف البيئي والتدريب لمساعدة البلدان المنضمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more