"tramadol" - Translation from English to Arabic

    • الترامادول
        
    • ترامادول
        
    • والترامادول
        
    • للترامادول وتعاطيه
        
    One speaker requested that research be carried out on whether tramadol should be placed under international control. UN وطلب أحد المتكلمين إجراء بحث بشأن ما إذا كان ينبغي أن يُخضع الترامادول للمراقبة الدولية.
    Recognizing that tramadol is a centrally acting, synthetic opioid analgesic not under international control, is available in many countries as a medicine and is used as an effective treatment for moderate to severe pain, UN وإذ تسلِّم بأنَّ الترامادول مادة مسكِّنة شبه أفيونية اصطناعية ذات تأثير مركزي لا تخضع للمراقبة الدولية، وهي متوفِّرة في العديد من البلدان كدواء، وتستعمل كعلاج فعَّال للآلام المتوسطة الشدَّة والشديدة،
    The Niger endorsed the proposal of South Africa concerning a discussion on tramadol. UN وأيدت النيجر اقتراح جنوب أفريقيا بشأن مناقشة موضوع الترامادول.
    Strengthening international cooperation in addressing the non-medical use and abuse, the illicit manufacture and the illicit domestic and international distribution of tramadol UN تعزيز التعاون الدولي في التصدي للاستعمال غير الطبي لمستحضر ترامادول ولإساءة استعماله ولتصنيعه غير المشروع والاتجار غير المشروع به وتوزيعه غير المشروع على الصعيدين المحلي والدولي
    j Other drugs such as those under national but not international control may include substances such as gamma-butyrolactone (GBL), khat, piperazines (e.g. N-benzylpiperazine), tramadol and ketamine. UN (ي) قد تشمل المخدّرات الأخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية مواد مثل الغاما بوتيرو لاكتون والقات والبيبرازينات (مثل ن-بنزيلبيبرازين) والترامادول والكيتامين.
    The non-medical use, abuse and distribution of tramadol was addressed in the UNODC publication 2014 Global Synthetic Drugs Assessment. UN وتناول منشور المكتب المعنون التقييم العالمي للمخدِّرات الاصطناعية لعام 2014، مسألة الاستعمال غير الطبي للترامادول وتعاطيه وتوزيعه.
    Reference was also made to the need to address emerging trends with regard to non-controlled substances such as tramadol. UN وأشير أيضاً إلى الحاجة إلى التصدِّي للاتجاهات المستجدة بشأن المواد غير الخاضعة للمراقبة مثل الترامادول.
    Reference was also made to the need to address emerging trends with regard to non-controlled substances such as tramadol. UN وأشير كذلك إلى ضرورة التصدِّي للاتجاهات المستجدة فيما يتعلق بالمواد غير الخاضعة للمراقبة مثل الترامادول.
    Reference was also made to the spread of synthetic drugs and to the need to address the abuse of tramadol, Captagon tablets and prescription drugs in general. UN وأُشير أيضاً إلى انتشار العقاقير الاصطناعية وضرورة التصدِّي لتعاطي الترامادول وأقراص الكابتاغون وعقاقير الوصفات الطبية عموماً.
    Concerned at the expansion of the illicit manufacture and the illicit domestic and international distribution of tramadol in some countries, UN وإذ يساورها القلق إزاء اتِّساع نطاق صنع الترامادول على نحو غير مشروع وتوزيعه محلياًً ودولياًً على نحو غير مشروع في بعض البلدان،
    Concerned about the potential opportunities for transnational organized criminal groups to profit from the non-medical sale and illicit domestic and international distribution of tramadol, UN وإذ يساورها القلق إزاء احتمال توفُّر فرص للجماعات الإجرامية المنظَّمة عبر الوطنية للتربح من بيع الترامادول لأغراض غير طبية وتوزيعه محلياً ودولياً على نحو غير مشروع،
    Noting that a number of countries have taken steps to place tramadol under national control in order to limit its non-medical use and abuse, UN وإذ تلاحظ أنَّ عدداً من البلدان قد اتَّخذ خطوات لإخضاع الترامادول للمراقبة الوطنية من أجل الحدّ من استعماله غير الطبي وتعاطيه،
    Noting that reducing, in a comprehensive and proactive manner, both demand for and supply of tramadol for non-medical purposes requires strong political commitment, UN وإذ تلاحظ أنَّ خفض جانبي الطلب والعرض فيما يتعلق باستعمال الترامادول للأغراض غير الطبية، على نحو شامل واستباقي، يتطلّب التزاماً سياسياً قوياً،
    In 2013, under the global Container Control Programme, 23,444 kilograms (kg) of cocaine, 6,422 kg of cannabis, 1,277 kg of heroin, 60,883 kg of tramadol and 725 kg of ivory were seized. UN وفي عام 2013، ضُبط، في إطار البرنامج، ما مجموعه 444 23 كيلوغراماً من الكوكايين و422 6 كيلوغراماً من القنَّب و277 1 كيلوغراماً من الهيروين و883 60 كيلوغراماً من الترامادول و725 كيلوغراماً من العاج.
    Among the specific challenges, speakers stressed the abuse of and trafficking in Captagon and other amphetamine-type stimulants, as well as tramadol, Xanax and other pharmaceutical preparations. UN وفي إطار التحديات المحددة التي أشاروا إليها، أكدوا على خطورة تعاطي الكابتاغون وسائر المنشِّطات الأمفيتامينية وكذلك الترامادول والزانكس ومستحضرات صيدلانية أخرى والاتجار بتلك العقاقير.
    (c) Pharmaceutical preparations: the threat from the illicit use of preparations such as tramadol and other similar products; UN (ج) المستحضرات الصيدلانية: الخطر الناجم عن التعاطي غير المشروع لمستحضرات مثل الترامادول وسائر المنتجات المشابهة له؛
    Similar concern was expressed about controls over pharmaceutical preparations, with the specific suggestion made that tramadol be placed under international control. UN كما أُعرب عن القلق بشأن ضوابط الرقابة المفروضة على المستحضرات الصيدلانية واقترح على وجه التحديد إخضاع مادة الترامادول للمراقبة الدولية.
    - 5ccs of tramadol, thanks. - Right away, Dr. Shane. Open Subtitles خمسة اجزاء من الترامادول , شكرا - حالا , دكتور شين -
    tramadol helps some, but I got to tell you, much as oxy screwed up my life, it sure knocked out the pain. Open Subtitles الترامادول " يساعد قليلاً " لكن حالما عبث في حياتي هذا أوقف الألم بالتأكيد
    Several representatives reported on the growing abuse of and resulting addiction to opioid analgesics and anti-depressant substances such as tramadol, Tadol and Tamol in their countries. There was a need for greater awareness by States of the dangers posed by those pharmaceutical preparations. UN 32- وأبلغ عدة ممثّلين عن تنامي مشكلة تعاطي المسكّنات شبه الأفيونية والمواد المضادة للاكتئاب، مثل ترامادول وتادول وتامول في بلدانهم، وما ينتج عن تعاطيها من إدمان، وعن وجود حاجة إلى زيادة وعي الدول بالأخطار التي تمثّلها تلك المستحضرات الصيدلانية.
    i Other drugs such as those under national but not international control may include substances such as gamma-butyrolactone (GBL), khat, piperazines (e.g. N-benzylpiperazine), tramadol and ketamine. UN (ط) قد تشمل المخدرات الأخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية مواد مثل الغاما بوتيرو لاكتون والقات والبيبرازينات (مثل ن-بنزيلبيبرازين) والترامادول والكيتامين.
    Commission resolution 56/14, entitled " Strengthening international cooperation in addressing the non-medical use and abuse, the illicit manufacture and the illicit domestic and international distribution of tramadol " UN قرار اللجنة 56/14، المعنون " تعزيز التعاون الدولي في مجال التصدي للاستعمال غير الطبي للترامادول وتعاطيه وصنعه غير المشروع وتوزيعه محليًّا ودوليًّا على نحو غير مشروع "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more