"transactional data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات المعاملات
        
    • بيانات معاملات
        
    • ببيانات معاملات
        
    • وبيانات المعاملات
        
    Provide managers and staff with easy access to transactional data at the departmental and organizational level UN تسهيل وصول المديرين والموظفين إلى بيانات المعاملات على مستوى الإدارات والمنظمة
    Provide managers and staff with easy access to transactional data at the departmental and organizational level. UN تسهيل وصول المديرين والموظفين إلى بيانات المعاملات على مستوى الإدارة والمنظمة.
    106. The Board found that country offices communicate Global Field Support System transactional data with headquarters, New York, and vice versa. UN ١٠٦ - اتضح للمجلس أن المكاتب القطرية تقوم بنقل بيانات المعاملات بالنظام العالمي للدعم الميداني الى المقر بنيويورك، وبالعكس.
    The Board considers that generating and cleansing reliable transactional data on assets based on reliable accounting guidance is the single biggest risk to preparing IPSAS-compliant financial statements. UN ويرى المجلس أن توليد وتنقية بيانات معاملات موثوقة بشأن الأصول تقوم على أساس توجيهات محاسبية موثوقة هو أكبر خطر وحيد يعترض إعداد البيانات المالية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Systems in which United Nations transactional data will be held UN النظم التي سيُحتفظ فيها ببيانات معاملات الأمم المتحدة
    Currently, 75 sets of data have been identified for conversion to Umoja for Foundation and Extension 1; of these, 61 are sets of master data and 14 are sets of transactional data. UN وفي الوقت الراهن، تم تحديد مجموعات البيانات التي ينبغي تحويلها إلى نظامي أوموجا التأسيسي وأوموجا الموسع 1 وعددها 75 مجموعة؛ منها 61 مجموعة من البيانات المرجعية و 14 مجموعة من بيانات المعاملات.
    In enabling the creation of various opportunities for communication and information-sharing, the Internet has also facilitated the development of large amounts of transactional data by and about individuals. UN وبفضل شبكة الإنترنت التي أتاحت فرصاً شتى للاتصال وتبادل المعلومات، بات من اليسير إعداد كميات كبيرة من بيانات المعاملات التي يقدمها الأفراد أو التي تتعلق بهم.
    According to UN-Women, the transactional data for the majority of those amounts was pre-2004 and was not available for review or investigation. UN ووفقا للهيئة فإن بيانات المعاملات فيما يخص غالبية هذه المبالغ هي بيانات عائدة لما قبل عام 2004، وليست متاحة للاستعراض أو التحقيق.
    A study has been undertaken during 2011 to ascertain the impact of foreign currency moves on the programme budget using foreign exchange transactional data pertaining to the biennium 2008-2009. UN وأجريت دراسة خلال عام 2011 للتحقق من تأثير تحركات العملات الأجنبية على الميزانية البرنامجية باستخدام بيانات المعاملات التي أجريت بالنقد الأجنبي فيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009.
    The Board is concerned that there is a risk that the underlying transactional data will not properly support the IPSAS financial statements; UN ويساور المجلس القلق لوجود مخاطرة تتمثل في عدم مساندة بيانات المعاملات الأساسية للبيانات المالية المعدة باستخدام المعايير المحاسبية الدولية مساندة مناسبة؛
    Currently, 80 sets of data have been identified for conversion to Umoja for Foundation and Umoja Extension 1; of these, 55 are master data and 25 are transactional data. UN وقد تم حتى الآن تحديد 80 من مجموعات البيانات التي ينبغي تحويلها إلى نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا التوسع 1؛ منها 55 من مجموعات البيانات المرجعية و 25 من مجموعات بيانات المعاملات.
    (a) A database to handle the large volume of transactional data that is generated by transit operations and to ensure the completeness of the information; UN (أ) قاعدة بيانات لمناولة الحجم الكبير من بيانات المعاملات التي تولدها عمليات المرور العابر ولتأمين كمال المعلومات؛
    (a) A database to handle the large volume of transactional data that is generated by transit operations and to ensure the completeness of the information; UN (أ) قاعدة بيانات لمناولة الحجم الكبير من بيانات المعاملات التي تولدها عمليات المرور العابر ولتأمين كمال المعلومات؛
    Enterprise resource planning systems provide a platform upon which the Secretariat can expand its administrative capabilities and would allow the United Nations to share high volumes of transactional data with the entire stakeholder community in a timely and accurate manner. UN فنظم تخطيط موارد المؤسسة توفر منطلقا يتيح للأمانة العامة أن توسع من قدراتها الإدارية. ويسمح للأمم المتحدة بتقاسم مجلدات ضخمة من بيانات المعاملات مع مجتمع أصحاب المصلحة بأسره، والقيام بذلك بصورة دقيقة وفي الوقت المناسب.
    72. The management responded to the above observation by stating that the risk reporting is based on transactional data in the new system and not linked to any non-structured data such as documents. UN ٧٢- وردَّت الإدارة على الملاحظة الواردة أعلاه بالقول بأن الإبلاغ عن المخاطر يستند إلى بيانات المعاملات في النظام الجديد ولا يرتبط بأية بيانات غير منظمة الهيكل من قبيل الوثائق.
    Foreign exchange transactional data relating to operations funded by the programme budget for the biennium 2008-2009 was compiled and reviewed. UN وجرى تجميع واستعراض بيانات المعاملات التي أجريت بالنقد الأجنبي فيما يتصل بالعمليات الممولة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    All master data and some transactional data must be loaded (converted) to Umoja prior to go-live. UN ويجب تحميل (تحويل) جميع البيانات المرجعية وبعض بيانات المعاملات على أوموجا قبل بدء التشغيل.
    55. All master data and some transactional data must be loaded (converted) to Umoja prior to go-live. UN 55 - ويتعين تحميل (تحويل) كافة البيانات المرجعية وبعض بيانات المعاملات إلى نظام أوموجا قبل بدء التشغيل.
    67. In 2011 a study had been undertaken to ascertain the impact of foreign currency fluctuations on the programme budget using foreign exchange transactional data for the biennium 2008-2009. UN 67 - واستطردت قائلة إنه في عام 2011 أجريت دراسة للتحقق من تأثير تقلبات أسعار العملات الأجنبية على الميزانية البرنامجية، وذلك باستخدام بيانات معاملات القطع الأجنبي لفترة السنتين 2008-2009.
    The Secretariat was also continuing to review historical (2008-2009) transactional data and to work with external banking contacts to further address the General Assembly's request. UN كما استمرت الأمانة العامة في استعراض بيانات معاملات تاريخية (2008-2009)، وفي العمل مع جهات اتصال مصرفية خارجية لمواصلة معالجة طلب الجمعية العامة.
    The enhancements included the requirement for each payee to be registered in the system as a business partner before any transaction could be initiated and the daily feed-in of bank account transactional data by the banks, some of which had never provided such services before. UN وتشمل التحسينات اشتراط التسجيل لكل من المدفوع له بأنه شريك تجاري في النظام قبل أن يمكن البدء في أي معاملة والتزويد يوميا ببيانات معاملات الحسابات المصرفية من قبل المصارف التي لم يقدم بعضها هذه الخدمات أبدا من ذي قبل.
    Associated tasks include setting up and initializing the production environment, uploading master data and transactional data. UN وتشمـــل المهام المرتبطة بإعداد بيئة الإنتاج وتهيئتها، تحميل البيانات الرئيسية وبيانات المعاملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more