"transfer and application" - Translation from English to Arabic

    • نقل وتطبيق
        
    • نقل واستخدام
        
    • ونقل وتطبيق
        
    • ونقلها وتطبيقها
        
    :: transfer and application of ICT at the regional and subregional levels UN :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    19. In agriculture, the main focus has been on the transfer and application of modern technology to improve productivity. UN ١٩ - انصب التركيز الرئيسي في مجال الزراعة على نقل وتطبيق التكنولوجيا الحديثة لتحسين الانتاجية.
    B. transfer and application of environmentally sound energy UN باء - نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا
    It should make proposals on how to provide and facilitate the transfer and application of environmentally sound technologies in priority areas and ways to integrate environmental impact assessment with technology assessment. UN وعليها أن تطرح مقترحات بشأن أسلوب كفالة وتسهيل نقل واستخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا في مجالات اﻷولوية وطرق إدماج تقييم اﻷثر البيئي مع تقييم التكنولوجيا.
    In this context, in the same draft resolution, the Economic and Social Council would encourage bilateral and multilateral donors to provide further support for the development, transfer and application of environmentally sound technologies. UN وفي هذا السياق، يشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مشروع القرار نفسه، المانحين الثنائيين ومتعددي اﻷطراف على زيادة دعم وتطوير ونقل وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Development, transfer and application of biotechnology for sustainable development in Africa UN تطوير التكنولوجيا الحيوية ونقلها وتطبيقها لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    UNCTAD should also encourage the transfer and application of technology and knowledge from academia to the business productive sectors. UN كما ينبغي على الأونكتاد أن يشجع على نقل وتطبيق التكنولوجيا والمعارف من الأوساط الأكاديمية إلى القطاعات الإنتاجية لنشاط الأعمال.
    Those partnerships will identify and respond to domestic and export market opportunities for sustainable products and contribute to the transfer and application of resource efficient and environmentally sustainable technologies. UN وستحدد هذه الشراكات الفرص في الأسواق المحلية وأسواق التصدير للسلع المستدامة وتتجاوب معها، وستسهم في نقل وتطبيق تكنولوجيا تتسم بكفاءة استخدام الموارد ومستدامة بيئياً.
    " :: transfer and application of information and communications technology at the regional and subregional levels UN " :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Multinational companies have an important role to play in the international transfer and application of advanced environmental techniques by maintaining the principle of best practice in all their facilities. UN وللشركات المتعددة الجنسيات دور هام تؤديه على الصعيد الدولي في نقل وتطبيق التقنيات البيئية المتقدمة، وذلك بالمحافظة على مبدأ اﻷخذ في جميع مرافقها بأفضل الممارسات.
    B. transfer and application of environmentally UN باء - نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة
    (b) transfer and application of environmentally sound energy technologies. UN )ب( نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    59. The lack of appropriate equipment and knowledge to assess the environmental impact of technologies has resulted, at times, in the transfer and application of technologies that do not protect the environment. UN ٥٩ - أدى الافتقار الى المعدات والمعارف المناسبة لتقييم أثر التكنولوجيات على البيئة، في بعض اﻷحيان، الى نقل وتطبيق تكنولوجيات لا تحمي البيئة.
    Measures such as investment and export subsidies for specific industries or enterprises, domestic content rules and export balancing provisions will have to be phased out, and the setting of conditions for fostering the transfer and application of patented technologies will become much more stringent. UN فالتدابير من قبيل إعانات الاستثمار والتصدير لصناعات أو مؤسسات معينة، وقواعد المحتوى المحلي وأحكام موازنة التصدير، من اﻷمور التي سيتعين إزالتها تدريجيا، وستشتد كذلك صرامة شروط تشجيع نقل وتطبيق التكنولوجيات المسجﱠلة ﻷصحابها.
    Whether a specific activity contributes to strengthening the nuclear non-proliferation regime, to enhancing the transfer and application of nuclear technologies, or to ensuring safety and security in their use, our commitment is always to respond to the needs and priorities of our member States. UN وسواء أسهم نشاط محدد في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي، أو تحسين نقل وتطبيق التكنولوجيات النووية، أو كفالة السلامة والأمن في استعمالها، فإن التزامنا دائماً هو بتلبية احتياجات الدول الأعضاء وأولوياتها.
    (b) transfer and application of information and communications technology at the regional and subregional levels; UN (ب) نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    " (b) Report of the Secretary-General on the utilization and marketing of energy technologies, focusing on policy issues and options for the effective transfer and application of environmentally sound energy technologies; UN " )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن استخدام وتسويق تكنولوجيات الطاقة مع التركيز على مسائل السياسات وخيارات نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بشكل فعال؛
    On 1 July 2002, ESCAP created a new Information, Communication and Space Technology Division, which aims to create an enabling environment for the transfer and application of information and communication technologies (ICT) and space technology. UN وفي 1 تموز/يوليه 2002، استحدثت الإسكاب شعبة جديدة للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء، تهدف إلى تهيئة بيئة ميسِّرة لأجل نقل وتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات (ICT) والتكنولوجيا الفضائية.
    (d) Governments, international organizations and the private sector could provide information on case-studies on experiences gained in the transfer and application of environmentally sound technologies in order to facilitate the replication of successful examples. UN )د( يمكن للحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص توفير معلومات عن دراسات الحالة التي تتناول الخبرات المكتسبة في نقل واستخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل تيسير تكرار النماذج الناجحة.
    The report of the Secretary-General (E/CN.16/1993/9) provided a brief description of the range of available and emerging energy technologies; discussed policy issues and options for the effective transfer and application of environmentally sound energy technologies; and proposed international and regional cooperation, particularly in the areas of technology assessment, financing and the establishment of appropriate information networks. UN وقالت إن تقرير اﻷمين العام (E/CN.16/1993/9) يقدم وصفا موجزا لنطاق تكنولوجيات الطاقة المتاحة والناشئة، كما أنه يناقش قضايا وخيارات السياسة العامة بالنسبة لفعالية نقل واستخدام تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا. وقد اقترح سبلا للتعاون الدولي واﻹقليمي وخاصة في مجالات تقييم التكنولوجيا وتمويل وإنشاء شبكات المعلومات الملائمة.
    The objective of these centres would be to improve the capacity to promote the development, transfer and application of environmentally sound technologies and corresponding technical know-how with special focus on developing countries' needs, and to foster sustainable development, in particular in developing countries. UN وسيتمثل الهدف من هذه المراكز في تحسين القدرة على تشجيع تطوير ونقل وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا والدراية التقنية المقابلة مع التركيز بصفة خاصة على احتياجات البلدان النامية، وتشجيع التنمية المستدامة، ولاسيما في البلدان النامية.
    Investment opportunities in the introduction, development, transfer and application of resource-efficient, environmentally sound technologies identified and realized UN كشف واستغلال فرص الاستثمار التي يوفرها اعتماد التكنولوجيات السليمة بيئيا والمتسمة بالكفاءة على صعيد الموارد وتطويرها ونقلها وتطبيقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more