"transfer and dissemination" - Translation from English to Arabic

    • نقل ونشر
        
    • ونقل ونشر
        
    • نقلها ونشرها
        
    • نقل وتعميم
        
    The focus will be on the transfer and dissemination of techniques and methodologies successfully tested in the four Arab regions to environmentally similar regions on the green belt path. UN ويكون التركيز فيها على نقل ونشر التقانات والمنهجيات التي اختبرت بنجاح في الأقاليم العربية الأربعة إلى المناطق البيئية المماثلة على مسار الأحزمة الخضراء في الوطن العربي.
    2. Increasing the transfer and dissemination of environmentally sound technologies resulting from publicly funded research activities UN زيادة نقل ونشر التكنولوجيـــات السليمة بيئيا الناجمة عن أنشطة البحث التي تمولها الحكومة
    Greater emphasis was needed on the transfer and dissemination of information and communications technologies to as well as within developing countries. UN وتوجد ضرورة للتركيز الشديد على نقل ونشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى البلدان النامية وفيما بينها.
    Doing so would require the development, acquisition, transfer and dissemination of technologies, in particular environmentally sound technologies. UN وذكر أن القيام بذلك يتطلب تطوير وحيازة ونقل ونشر التكنولوجيات، وخاصة التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Sustainable Development Summary of the four one-day structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies UN موجز الحوارات المنظمة الأربعة التي عُقد كل منها على مدى يوم واحد بشأن الترتيبات الممكن اتباعها لإنشاء آلية تيسير تشجع على استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا وعلى نقلها ونشرها
    The aim is to create a programme that allows the transfer and dissemination of technical knowledge in a clear and attractive manner. UN ويتمثّل الهدف في هذا الصدد في استحداث برنامج يتيح نقل وتعميم المعارف التقنية بطريقة واضحة وجذّابة.
    Similarly, through the effective transfer and dissemination of ozone-friendly technology, the implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer had significantly reduced the use of ozone-depleting substances. UN وبالمثل، فإنه من خلال نقل ونشر التكنولوجيا غير الضارة بالأوزون على نحو فعال، أسفر تنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون عن خفض كبير في استخدام المواد المستنفدة للأوزون.
    While measures to prevent the abuse of technology rights or practices which impede the transfer and dissemination of technology are quite common in developed countries, there is a lack of legislative measures in this regard in many developing countries where the occurrence of these practices has been observed. UN وفي حين أن التدابير التي تمنع اساءة استعمال حقوق أو ممارسات التكنولوجيا التي تعوق نقل ونشر التكنولوجيا شائعة إلى حد كبير في البلدان المتقدمة، هناك افتقار إلى تدابير تشريعية في هذا الصدد في الكثير من البلدان النامية التي شوهد فيها حدوث هذه الممارسات.
    128. The transfer and dissemination of environmentally sound technologies at affordable prices is important for helping developing countries achieve sustainable development. UN 128 - ويعد نقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا بأسعار رخيصة أمرا هاما لمساعدة البلدان النامية في بلوغ هدف التنمية المستدامة.
    47. The global intellectual property rights regime should facilitate the transfer and dissemination of the knowledge, technology and know-how essential for sustained economic growth and sustainable development. UN 47 - وذكر أن النظام العالمي للملكية الفكرية ينبغي أن ييسر نقل ونشر المعارف والتكنولوجيا والدراية اللازمة للنمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة.
    The non-State actors working in cooperation with Governments can contribute significantly to a culture of compliance by helping to build the capacity for implementation, by assisting in the transfer and dissemination of technology and knowledge, and by raising the general awareness of environmental issues; UN وتستطيع الجهات الفاعلة غير الحكومية العاملة بتعاون مع الحكومات أن تساهم مساهمة كبيرة في بث ثقافة الامتثال، بالمساعدة على إيجاد القدرة على التنفيذ، وبالمساعدة في نقل ونشر التكنولوجيا والمعرفة، وبزيادة التوعية العامة بالقضايا البيئية؛
    Similarly, measures are needed to prevent abuses by technology right holders or the resort to practices which impede the transfer and dissemination of technology. UN 96- وبالمثل، يتطلب الأمر اتخاذ تدابير لمنع حائزي الحقوق التكنولوجية من سوء استخدام هذه الحقوق أو اللجوء إلى ممارسات تعترض سبيل نقل ونشر التكنولوجيا.
    60. Governments of developed countries should provide incentives to accelerate the transfer and dissemination of publicly funded environmentally sound technologies to developing countries, including tax incentives, promotion of environmentally sound technology-related imports, and technology transfer in exchange for intellectual property protection. UN ٦٠ - وينبغي أن تقدم حكومات البلدان المتقدمة النمو الحوافر لتعجيل نقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا التي تمولها الحكومات إلى البلدان النامية، بما في ذلك الحوافز الضريبية، وتشجيع الواردات ذات الصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونقل التكنولوجيا مقابل حماية الملكية الفكرية.
    19. On the question of technology and skills transfer, it has been argued that " multinational enterprises (MNEs), as the principal holders of advanced productive technology and managerial skills, can enhance a host economy through the transfer and dissemination of such competitive benefits. UN ٩١- وفيما يتعلق بمسألة نقل التكنولوجيا والمهارات، قُدمت حجة مفادها أن " الشركات المتعددة الجنسيات، باعتبارها الحائزة الرئيسية للتكنولوجية الانتاجية المتقدمة وللمهارات الادارية، تستطيع تعزيز الاقتصاد المضيف عن طريق نقل ونشر هذه الفوائد التنافسية.
    12. Reaffirms the necessity of promoting the transfer and dissemination of technology and access to knowledge for the benefit of developing countries, taking fully into account the priorities and special needs of developing countries, as well as the World Intellectual Property Organization development agenda; UN 12 - تعيد تأكيد ضرورة تشجيع نقل ونشر التكنولوجيا وتيسير سبل الوصول إلى المعارف تحقيقا لمصلحة البلدان النامية، مع المراعاة التامة لأولويات البلدان النامية واحتياجاتها الخاصة وخطة التنمية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛
    12. Reaffirms the necessity of promoting the transfer and dissemination of technology and access to knowledge for the benefit of developing countries, taking fully into account the priorities and special needs of developing countries, as well as the World Intellectual Property Organization Development Agenda; UN 12 - تؤكد مجددا ضرورة تشجيع نقل ونشر التكنولوجيا وتيسير سبل الوصول إلى المعارف تحقيقا لمصلحة البلدان النامية، مع الأخذ في الاعتبار تماما أولويات البلدان النامية واحتياجاتها الخاصة، فضلا عن جدول الأعمال الإنمائي لمنظمة التجارة العالمية؛
    Discussions should also begin on a sustainable development financing strategy and on mechanisms to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies. UN وينبغي أيضا أن تبدأ المناقشة بشأن استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة وبشأن الآليات لتشجيع التنمية ونقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا والنظيفة.
    Article 7 of the TRIPS Agreement sets out as one of its objectives that the protection and enforcement of intellectual property rights should contribute to the promotion of technological innovation and to the transfer and dissemination of technology, to the mutual advantage of producers and users of technological knowledge and in a manner conducive to social and economic welfare. UN وتنص المادة 7 من الاتفاق على أن أحد أهدافه يتمثل في أن تسهم عملية حماية وإنفاذ حقوق الملكية الفكرية في تشجيع الاختراعات التكنولوجية ونقل ونشر التكنولوجيا، بصورة تحقق ميزات تبادلية لمنتجي ومستخدمي المعارف التكنولوجية، وبطريقة تؤدي إلى تحقيق الرفاه الاجتماعي والاقتصادي.
    Article 7 of the Agreement sets out as one of its objectives that the protection and enforcement of intellectual property rights should contribute to the promotion of technological innovation and to the transfer and dissemination of technology, to the mutual advantage of producers and users of technological knowledge and in a manner conducive to social and economic welfare, and to a balance of rights and obligations. UN وتنص المادة 7 من الاتفاق على أن أحد أهدافه يتمثل في أن تسهم عملية حماية وإنفاذ حقوق الملكية الفكرية في تشجيع الاختراعات التكنولوجية ونقل ونشر التكنولوجيا، بصورة تحقق ميزات تبادلية لمنتجي ومستخدمي المعارف التكنولوجية، وبطريقة تؤدي إلى تحقيق الرفاه الاجتماعي والاقتصادي والتوازن بين الحقوق والواجبات.
    (d) Promoting the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies through a technology facilitation mechanism. UN (د) التشجيع على استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً وعلى نقلها ونشرها من خلال آلية لتيسير التكنولوجيا.
    Since technology is one of the most important components of the FDI package and is central to development, special attention should be given to encouraging its transfer and dissemination within host countries and, beyond that, to the creation of indigenous research and development capacities. UN ونظرا لأن التكنولوجيا تمثل أحد أهم مكونات الاستثمار المباشر الأجنبي وهي ضرورية لتحقيق التنمية، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتشجيع نقلها ونشرها فيما بين البلدان المضيفة وبعد ذلك إنشاء قدرات محلية في مجال البحث والتطوير.
    (o) Encourage the transfer and dissemination of cleaner technologies, including cleaner and advanced fossil-fuel technologies; UN (س) التشجيع على نقل وتعميم التكنولوجيا الأنظف بما فيها تكنولوجيا الوقود الأحفوري المتطورة والأنظف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more