The status of the transfer from National Revenue Fund has not yet been made public. | UN | ولم يعلن عن وضع التحويل من صندوق الإيرادات القومية. |
Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. | UN | وحتى عام 1992، كان الاحتياطي يعاد إلى حده المأذون به عن طريق التحويل من الإيرادات. |
Less: transfer from the United Nations Logistics Base, Brindisi | UN | مخصوما منها: النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
The remaining 40 vehicles will be acquired through transfer from the United Nations Verification Mission in Guatemala. | UN | وسيتم اقتناء المركبات الـ 40 الباقية بواسطة نقلها من بعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيمالا. |
Less: transfer from United Nations Logistics Base | UN | مخصوما منه: المحول من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
transfer from UNSMIH trust fund | UN | تحويل من الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي |
Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. | UN | وحتى عام ١٩٩٢، كان الاحتياطي يعاد إلى حده المأذون به عن طريق التحويل من اﻹيرادات. |
transfer from regular resource investments | UN | التحويل من استثمارات الموارد العادية 576 112 660 12 |
Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. | UN | وحتى عام ١٩٩٢، كان الاحتياطي يعاد الى حده المأذون به عن طريق التحويل من الايرادات. |
During the transition, there may well be a transfer from the humanitarian coordination system to that of United Nations resident coordinators. | UN | ومن الممكن جدا أثناء الانتقال أن يحدث النقل من نظام تنسيق الشؤون الإنسانية إلى نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة. |
Four other vehicles to be replaced are being obtained through transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | ويجري الحصول على بدائل ﻷربع مركبات أخرى يتعين استبدالها عن طريق النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Less: transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | مخصوما منها: النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
Summary of posts proposed for transfer from Headquarters to the Global Service Centre | UN | موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي |
Less: transfer from United Nations Logistics Base | UN | مخصوما منه: المحول من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
So I'm putting in a transfer from truck and I wanted to get your blessing. | Open Subtitles | لذا سأقدم طلب تحويل من الشاحنة و قد أردت الحصول على مباركتك |
transfer from contributions -- Government local office contributions | UN | تحويلات من التبرعات - المساهمات الحكومية في المكاتب المحلية |
During the transfer from Figueras to Madrid, the Civil Guard officers inflicted numerous blows on Josu Arkauz with the palm of the hand, especially to his head. | UN | فقد سدد رجال الحرس المدني إلى خوسو أركاوز، خلال نقله من فيغيراس إلى مدريد، ضربات عديدة بكف اليد خاصة إلى رأسه. |
d Represents transfer from United Nations Fund for International Partnership. | UN | (د) يمثل تحويلا من صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية. |
During the start-up phase, the majority of the Operation's vehicle fleet was obtained on transfer from other missions. | UN | خلال مرحلة بدء التشغيل، تم الحصول على الجزء الكبر من أسطول مركبات العملية بالتحويل من بعثات أخرى. |
In addition, the General Assembly approved the transfer from New York of 44 posts to Geneva, 16 to Vienna and 1 to Santiago. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة على أن تنقل من نيويورك ٤٤ وظيفة الى جنيف و ١٦ وظيفة الى فيينا ووظيفة واحدة الى سنتياغو وفيما يلي النتائج الصافية: |
Up to 1992, the reserve was restored to its original amount by a transfer from income. | UN | وحتى عام 1992، كان الاحتياطي يعاد إلى مبلغه الأصلي بتحويل أموال من الإيرادات. |
BDE-209 can transfer from mother to off-spring and exposure takes place during early development. | UN | ويمكن للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 أن ينتقل من الأم إلى الذرية، ويحدث التعرض أثناء مراحل النمو الأولى. |
The third amount is an amount which Lescomplekt states that Al Jahra was liable to transfer from an affiliated enterprise to the joint venture. | UN | 121- ويتمثل المبلغ الثالث في مبلغ تؤكد ليكومبلكت أن الجهرة كانت مسؤولة عن تحويله من شركة منتسبة لها إلى المشروع المشترك. |
Less: transfer from UNAMIR | UN | ناقصا: المعدات المنقولة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |