"transfer him to" - Translation from English to Arabic

    • نقله إلى
        
    • ونقله إلى
        
    • لمؤسسة
        
    • لنقله إلى
        
    • نقله الى
        
    The Republic of Croatia has refused requests by the Prosecutor to transfer him to the Tribunal. UN ورفضت جمهورية كرواتيا الطلبات التي قدمها المدعي العام من أجل نقله إلى المحكمة الدولية.
    The Government reported that the inmate had insulted and threatened the officials, and for that reason it was decided to transfer him to another department. UN وأفادت الحكومة أن النزيل سب المسؤولين وهددهم، وأنه قد تقرر لهذا السبب نقله إلى قسم آخر.
    At around 11 p.m., an independent doctor is said to have examined him and to have asked police officers to transfer him to hospital. UN ويقال إن طبيبا محايدا قد فحصه في حوالي الحادية عشرة مساءً وإنه طلب من ضباط الشرطة نقله إلى المستشفى.
    In the complainant's view, the inhumane treatment was first and foremost incurred by the decision to detain the complainant and to transfer him to a punitive cell in Vestre Prison. UN ويرى صاحب الشكوى أن المعاملة اللاإنسانية وقعت في المقام الأول بسبب قرار احتجازه ونقله إلى زنزانة عقابية في سجن فيستري.
    The author states that he heard that the authorities intended to transfer him to Boosa prison, from which allegedly detainees never emerge alive. UN ويذكر مقدم البلاغ أنه سمع أن السلطات تعتزم نقله إلى سجن بوسا الذي يدعى أن المحتجزين فيه لا يخرجون منه أحياء أبدا.
    Indeed, the desire to transfer him to the court in the Hague is based on concerns for regional safety if he remains on trial in Freetown, Sierra Leone. UN وبالفعل فإن الرغبة في نقله إلى محكمة لاهاي مردها الخوف على سلامة المنطقة لو ظل قيد المحاكمة في فريتاون بسيراليون.
    When the author repeatedly fainted during court sessions, the judge finally granted a request made by the author's lawyer to transfer him to a hospital, where he stayed for 25 days. UN وأدى تعرض صاحب البلاغ لحالات إغماء متكررة خلال جلسات المحكمة بالقاضي إلى أن يوافق في الأخير على طلب تقدم به محاميه يلتمس نقله إلى المستشفى، حيث مكث لمدة 25 يوماً.
    When the author repeatedly fainted during court sessions, the judge finally granted a request made by the author's lawyer to transfer him to a hospital, where he stayed for 25 days. UN وأدى تعرض صاحب البلاغ لحالات إغماء متكررة خلال جلسات المحكمة بالقاضي إلى أن يوافق في الأخير على طلب تقدم به محاميه يلتمس نقله إلى المستشفى، حيث مكث لمدة 25 يوماً.
    When the author repeatedly fainted during court sessions, the judge finally granted a request made by the author's lawyer to transfer him to a hospital, where he stayed for 25 days. UN وأدى تعرض صاحب البلاغ لحالات إغماء متكررة خلال جلسات المحكمة بالقاضي إلى أن يوافق في الأخير على طلب تقدم به محاميه يلتمس نقله إلى المستشفى، حيث مكث لمدة 25 يوماً.
    Prison physicians didn't have enough medical opportunities to attend to P. Gubarev in jail, but the medics were prohibited to transfer him to another facility because the Security Service did not want to make the incident public. UN ولم تكن لدى أطباء السجن فرص طبية كافية لتقديم الرعاية لبافيل غوباريف في السجن وأنه حظر على المعاونين الطبيين نقله إلى مرفق آخر لأن وكالة الأمن لم تكن ترغب في أن يصبح الحادث أمرا معلنا.
    If a constituent who has requested to vote in a barrier-free polling station is geographically linked to a polling station that is not accessible, the local election office shall transfer him to another voting register within the same constituency, with a barrier-free polling station. UN وإذا كان الناخب الذي طلب التصويت في مركز اقتراع خالٍ من الحواجز يرتبط جغرافياً بمركز اقتراع لا يمكنه الوصول إليه، يكون على مكتب الانتخابات المحلي نقله إلى سجل تصويت آخر داخل نفس الدائرة الانتخابية يضم مركز اقتراع خالياً من الحواجز.
    However, the person may consent to his transfer to the Court before the expiry of this period if the legislation of the requested State so allows, in which case that State shall proceed to transfer him to the Court as soon as possible. UN على أنه يجوز للشخص أن يوافق على نقله إلى المحكمة قبل انتهاء هذا اﻷجل إذا كانت تشريعات الدولة المقدم إليها الطلب تسمح بذلك، وفي هذه الحالة تعمل الدولة على نقله إلى المحكمة في أقرب وقت ممكن.
    After having received information on plans to transfer him to a mental hospital, he escaped to the residence of the British Ambassador, who rejected his asylum request and handed him over to the police. UN وإثر تلقيه معلومات عن اعتزام نقله إلى مستشفى للأمراض العقلية، هرب إلى دار السفير البريطاني الذي رفض طلبه باللجوء وسلمه إلى الشرطة.
    We've decided to transfer him to lockdown immediately. Open Subtitles لقد قررنا إلى نقله إلى الحجز في الحال
    He was granted refugee status there on 24 April 2007, but his health deteriorated, and UNHCR decided to transfer him to another country for urgent medical treatment. UN وحصل على مركز اللاجئ ابتداء من 24 نيسان/ أبريل 2007، ولكن المفوضية قررت بعد ما رأت من تدهور حالته الصحية، نقله إلى بلد آخر ليخضع لعملية جراحية عاجلة.
    He was granted refugee status there on 24 April 2007, but his health deteriorated, and UNHCR decided to transfer him to another country for urgent medical treatment. UN وحصل على مركز اللاجئ ابتداء من 24 نيسان/ أبريل 2007، ولكن المفوضية قررت بعد ما رأت من تدهور حالته الصحية، نقله إلى بلد آخر ليخضع لعملية جراحية عاجلة.
    We'll have to transfer him to Red Bluff. Open Subtitles آسفة علينا نقله إلى " ريد بلوف "
    In the complainant's view, the inhumane treatment was first and foremost incurred by the decision to detain the complainant and to transfer him to a punitive cell in Vestre Prison. UN ويرى صاحب الشكوى أن المعاملة اللاإنسانية وقعت في المقام الأول بسبب قرار احتجازه ونقله إلى زنزانة عقابية في سجن فيستري.
    We look for consistency in the testing before making any decisions whether or not to transfer him to a long-term-care facility. Open Subtitles نحن ننظر إلى تطابق الأختبارات قبل إتخاذ أي قرار بشأن نقله لمؤسسة رعاية دائمة
    Someone also signed a form to transfer him to a private hospital. Open Subtitles قام شخصًا ما أيضاً بالتوقيع على طلب لنقله إلى مُستشفى خاصة
    He reportedly died because of the one—hour delay it took for the police to transfer him to a hospital. UN وتفيد التقارير أنه توفي بسبب تأخر الشرطة لمدة ساعة كاملة قبل نقله الى المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more