The Independent Expert notes that the Transfer of certain detainees to the Sainte Anne-Marie International Polyclinic is an encouraging step towards recognizing their right to health. | UN | وأشار الخبير المستقل إلى أن نقل بعض السجناء إلى مستشفى سانت آن ماري الدولي يعد خطوة مشجعة تجاه الاعتراف بحقوقهم في الحصول على الرعاية الصحية. |
Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations | UN | نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم |
In conclusion, he called for a halt to the policy of certain developed countries of restricting the Transfer of certain technologies to developing countries under various pretexts. | UN | ودعـا في ختام كلمته إلى وقف سياسة بعض البلدان المتقدمة النمو التي تقيﱢد نقل بعض التكنولوجيات إلى البلدان النامية بحجج مختلفة. |
The report also points out that the Transfer of certain functions to national jurisdictions may lead to inconsistent treatment and a possible impact on the rights of individuals. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أن إحالة بعض المهام إلى المحاكم الوطنية قد يؤدي إلى معاملة غير متسقة ويؤثر في حقوق الأفراد. |
It was emphasized that the cost-sharing arrangements in Nairobi between the United Nations Centre for Human Settlements, the United Nations Office at Nairobi and UNEP needed to be clarified and that savings resulting from the restructuring of the Centre, in particular in connection with the Transfer of certain functions to the United Nations Office at Nairobi, needed to be identified. | UN | وتم التشديد على ضرورة توضيح ترتيبات تقاسم التكاليف في نيروبي بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ويلزم تحديد الوفورات الناجمة عن إعادة تشكيل المركز، لا سيما فيما يتصل بنقل بعض المهام إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
In their concluding observations, the Committees welcomed the measures taken to promote the minority language, including in courts and for official business, and the Transfer of certain cultural institutions to the minorities themselves. | UN | ورحبت اللجنتان، في ملاحظاتهما الختامية، بالتدابير المتخذة لتشجيع لغات الأقليات، بما في ذلك في المحاكم وفي المعاملات الرسمية، ونقل بعض المؤسسات الثقافية إلى الأقليات نفسها. |
IHL also prohibits the Transfer of certain arms either because of the nature of the arms or because of the likely use of the arms by the intended recipients. | UN | كما يحظر هذا القانون نقل بعض أنواع الأسلحة نتيجة لطبيعة هذه الأسلحة أو لكيفية استعمالها المحتمل من طرف المتلقين المستهدفين. |
Transfer of certain projects from the BMS budget to the MRRF to which the Austrian Government contributes; | UN | ● نقل بعض المشاريع من ميزانية خدمات إدارة المباني إلى الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية الذي تسهم فيه الحكومة النمساوية؛ |
24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations | UN | 24 (د - 1) نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم |
24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations | UN | 24 (د - 1) نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم |
107. The Transfer of certain powers of government both to more centralized organs such as the European Parliament and European Central Bank, and to more local organizations, such as the Parliament in Scotland and Wales, have both contributed to social integration. | UN | 107 - وقد أسهم نقل بعض الصلاحيات الحكومية إلى منظمات أكثر مركزية كالبرلمان الأوروبي والمصرف المركزي الأوروبي وإلى منظمات أكثر محلية كبرلمان اسكتلندا وويلز، في تحقيق الاندماج الاجتماعي. |
24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations | UN | ٢٤ )د-١( نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة اﻷمم |
24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations | UN | 24 (د - 1) نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم |
24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations | UN | 24 (د - 1) نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم |
24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations | UN | 24 (د - 1) نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة الأمم |
24 (I) Transfer of certain functions, activities and assets of the League of Nations | UN | ٢٤ )د-١( نقل بعض مهام وأنشطة وأصول عصبة اﻷمم |
His delegation would like to know whether UNHCR intended to pursue its policy of relocation, following the successful Transfer of certain functions to Budapest, and whether it could contemplate giving Governments guidelines to enable them to coordinate their responses to natural disasters more effectively. | UN | وقال إن الوفد المغربي يود أن يعرف أولا إذا كانت المفوضية سوف تواصل سياستها المتعلقة بنقل مكاتبها نظرا لنجاح نقل بعض المهام إلى بودابست. وثانيا، إذا كانت تعتزم وضع توجيهات للحكومات للسماح لها بتحسين تنسيق أعمالها في حال حدوث كوارث طبيعية. |
Over the past few months, the Prosecutor's Office has taken initiatives in requesting the Transfer of certain cases to the domestic jurisdictions of Bosnia and Herzegovina and of Croatia. | UN | فخلال الأشهر القليلة الماضية، اتخذ مكتب المدعية العامة عدة مبادرات إذ طلب إحالة بعض القضايا إلى الهيئات القضائية المحلية في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا. |
Over the last few months, the Prosecutor's Office has taken initiatives in requesting the Transfer of certain cases to the domestic jurisdictions of Bosnia-Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro. | UN | وخلال الأشهر القليلة الماضية، اتخذ مكتب المدعية العامة مبادرات إذ طلب إحالة بعض القضايا إلى الهيئات القضائية المحلية في البوسنة والهرسك و كرواتيا وصربيا والجبل الأسود. |
It was emphasized that the cost-sharing arrangements in Nairobi between the United Nations Centre for Human Settlements, the United Nations Office at Nairobi and UNEP needed to be clarified and that savings resulting from the restructuring of the Centre, in particular in connection with the Transfer of certain functions to the United Nations Office at Nairobi, needed to be identified. | UN | وتم التشديد على ضرورة توضيح ترتيبات تقاسم التكاليف في نيروبي بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ويلزم تحديد الوفورات الناجمة عن إعادة تشكيل المركز، لا سيما فيما يتصل بنقل بعض المهام إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
The body of international humanitarian law also prohibits the use and Transfer of certain weapons, such as blinding laser weapons and anti-personnel landmines. | UN | والقانون الإنسان الدولي في مجمله يحظر كذلك استخدام ونقل بعض الأنواع من الأسلحة ، مثل أسلحة الليزر المسببة للعمى والألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
In 2005, the Human Rights Committee (HR Committee) was concerned about the ineffectiveness of a new mechanism in the Constitution allowing the ProsecutorGeneral of the Republic to seek the Transfer of certain human rights violations from State to federal jurisdiction. | UN | وفي عام 2005، ساور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان القلق إزاء عدم فعالية آلية جديدة في الدستور تسمح للمدعي العام بإحالة بعض انتهاكات حقوق الإنسان من قضاء الولاية إلى القضاء الاتحادي. |
Among the consequences will be better integration of TRAINMAR centres in their respective sub-sectors, the enlargement of some TRAINMAR centres, and possibly the Transfer of certain TRAINMAR activities to institutions with wider influence. | UN | وستتجسد بعض النتائج في اندماج أفضل لكل واحد من مراكز برنامج ترينمار، كل في قطاعه الفرعي، وتوسيع بعض مراكز برنامج ترينمار، وربما نقل أنشطة معينة من أنشطة برنامج ترينمار الى مؤسسات ذات تأثير أوسع نطاقا. |