"transfer of powers" - Translation from English to Arabic

    • نقل السلطات
        
    • نقل الصلاحيات
        
    • بنقل السلطات
        
    • بنقل الصلاحيات
        
    • لنقل السلطات
        
    • نقل صلاحيات
        
    • ونقل السلطات
        
    :: Financing mechanisms are put in place to ensure implementation of transfer of powers from central to local level UN :: وضع آليات تمويل لكفالة تنفيذ نقل السلطات من المستوى المركزي إلى المستوى المحلي
    :: Financing mechanisms are put in place to ensure implementation of transfer of powers from central to local level UN :: وضع آليات تمويل لكفالة تنفيذ نقل السلطات من المستوى المركزي إلى المستوى المحلي.
    :: Financing mechanisms are put in place to ensure implementation of transfer of powers from central to local level UN :: وضع آليات تمويل لكفالة تنفيذ نقل السلطات من المستوى المركزي إلى المستوى المحلي
    To that end, he had decided to establish an interministerial standing committee responsible for providing support for the transfer of powers under way or completed. UN وقرر، لهذا الغرض، إنشاء هيئة دعم دائمة مشتركة بين الوزارات، مكلفة بمواكبة عملية نقل الصلاحيات الجارية أو المنجَزة.
    Graduated transfer of powers to elected local government officials in progress UN جار نقل السلطات تدريجيا إلى موظفي الإدارة المحلية المنتخبين
    Nonetheless, the transfer of powers to the Provisional Institutions of Self Government had gathered pace following the establishment of the police and justice ministries. UN ومع ذلك اتخذ نقل السلطات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وتيرة سريعة مع إنشاء وزارتي الداخلية والعدل.
    :: Financing mechanisms are put in place to ensure implementation of transfer of powers from central to local level UN :: وضع آليات تمويل لكفالة تنفيذ نقل السلطات من المستوى المركزي إلى المستوى المحلي
    PREPARATORY transfer of powers AND RESPONSIBILITIES UN نقل السلطات والمسؤوليات على سبيل التحضير
    The parties also undertook to explore the possible expansion of the transfer of powers and responsibilities to other spheres. UN كما تعهد الطرفان باستكشاف إمكانية توسيع نقل السلطات والمسؤوليات لتشمل مجالات أخرى.
    Another important accomplishment had been the agreement reached on the transfer of powers and responsibilities between Israel and the PLO, after which an immediate start had been made on the transfer of empowerment in the sphere of education. UN وهناك أيضا إنجاز هام آخر هو التوصل الى الاتفاق المتعلق بنقل السلطات والمسؤوليات بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، بدأ بعدها فورا نقل السلطات في مجال التعليم.
    The Committee was also pleased to note the signing of the Agreement on Preparatory transfer of powers and Responsibilities at Erez on 29 August 1994. UN كما أحاطت اللجنة علما، مع الارتياح، بتوقيع اتفاق نقل السلطات والمسؤوليات على سبيل التحضير في إيريز في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    In practice, a referendum organized by the administering Power would be a classic case of conflict of interest, incompatible with the doctrine of transfer of powers envisaged in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN ومن الناحية العملية، فإن الاستفتاء الذي تنظمه الدولة القائمة بالإدارة سوف يشكل حالة كلاسيكية لتضارب المصالح تتعارض مع مبدأ نقل السلطات المنصوص عليه في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    :: initiated the transfer of powers and the appointment of Andry Nirina RAJOELINA as President of the High Transitional Authority performing the functions of Head of State and the nomination of MONJA Roindefo Zafitsimivalo as the Prime Minister of the Government of the High Transitional Authority. UN صادقت على نقل السلطات وتعيين آندري نيرينا راجويلينا رئيسا للسلطة الانتقالية العليا يمارس وظيفة رئيس الدولة وتعيين مونجا روينديفو زافيتسيميفالو رئيس وزراء لحكومة السلطة الانتقالية العليا.
    Implementation of the Nouméa Accord had progressed significantly. The transfer of powers basic to autonomy was proceeding on schedule and would continue to do so. UN ولاحظ أن تنفيذ اتفاق نوميا يحرز تقدماً مهما وأن نقل السلطات الأساسية لممارسة الحكم الذاتي تمضي حسب الجدول الزمني المقرر لها، وأنها مستمرة على نفس المسار.
    The transfer of powers from France began in 2000 and is to end with a referendum between 2013 and 2018, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood. UN وبدأ نقل السلطات من فرنسا عام 2000 ومن المقرر أن ينتهي بواسطة استفتاء يجري خلال الفترة ما بين عامي 2013 و 2018، وهو استفتاء سيختار فيه الإقليم إما الاستقلال التام أو شكلا من أشكال الدولة المرتبطة.
    The transfer of powers from France began in 2000 and is to end in 15 to 20 years, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood. UN وقد بدأ نقل السلطات من فرنسا في عام 2000 وسينتهي بعد مرور فترة تتراوح بين 15 و 20 عاما؛ عند ذلك، سيقرر الإقليم أن يختار الاستقلال التام أو أي شكل من أشكال الدولة المرتبطة.
    It is also agreed that the transfer of powers and responsibilities to the Palestinian police will be accomplished in a phased manner, as agreed in the Interim Agreement. UN واتفق أيضا على أن يتم نقل الصلاحيات والمسؤوليات إلى الشرطة الفلسطينية على مراحل، حسب المتفق عليه في الاتفاق المؤقت.
    The budget includes the implementation of important projects such as supporting the transfer of powers as stipulated in the Nouméa Accord, modernizing the Territory's economy, stimulating employment and supporting the economy through investment. III. Economic conditions UN وتقضي الميزانية بتنفيذ مشاريع هامة من قبيل دعم نقل الصلاحيات على النحو المنصوص عليه في اتفاق نوميا، وتحديث اقتصاد الإقليم، والنهوض بالعمالة، ودعم الاقتصاد من خلال الاستثمارات.
    :: The rules regarding the transfer of powers are set out in the founding treaties of the European Union and the jurisprudence of the European Union's highest court, the Court of Justice of the European Union. UN :: القواعد المتعلقة بنقل الصلاحيات منصوص عليها في المعاهدات التأسيسية للاتحاد الأوروبي ومكرسة في الاجتهاد القضائي الصادر عن أعلى محكمة في الاتحاد الأوروبي، وهي محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
    A calendar had also been set for the gradual transfer of powers to the Government of New Caledonia, except for those reserved by France. UN وتم أيضا وضع جدول زمني لنقل السلطات تدريجيا إلى حكومة كاليدونيا الجديدة، باستثناء السلطات التي احتفظت فرنسا بها.
    Local State services and Local authorities (transfer of powers) Act; Local Finance Act. UN (ب) قانون نقل صلاحيات الإدارة المحلية للدولة إلى السلطات المحلية؛ قانون الشؤون المالية المحلية.
    A statement issued by the Prime Minister following the talks said that re-establishment of the dialogue would allow joint efforts to proceed in developing New Caledonia's economy, and in effecting the transfer of powers in line with the terms of the Nouméa Accord. UN وجاء في بيان أصدره رئيس الوزراء إثر المحادثات أن العودة إلى الحوار ستتيح بذل جهود مشتركة لتنمية اقتصاد كاليدونيا الجديدة، ونقل السلطات وفقا لشروط اتفاق نوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more