"transfer of such technologies" - Translation from English to Arabic

    • نقل هذه التكنولوجيات
        
    • ونقل هذه التكنولوجيات
        
    • نقل تلك التكنولوجيات
        
    • نقل مثل هذه التكنولوجيات
        
    There is a need to remove constraints and barriers to the effective transfer of such technologies. UN وهنالك حاجة أيضا إلى إزالة المعوقات والحواجز التي تحول دون نقل هذه التكنولوجيات بفعالية.
    That would preclude the transfer of such technologies and equipment to any country with respect to which even the slightest doubt exists as to its observance of non-proliferation commitments. UN وسيمنع ذلك نقل هذه التكنولوجيات والمعدات إلى أي بلد آخر يساورنا أدنى شك في امتثاله للالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار.
    Moreover, the transfer of such technologies needs to be incorporated as a priority in national development plans. UN وعلاوة على ذلك، فإن نقل هذه التكنولوجيات بحاجة لأن يُبرمج في خطط التنمية الوطنية بوصفه إحدى الأولويات.
    high-technology substitutes, and the transfer of such technologies . 15 12 CONTENTS (continued) N. Issues concerning the International Round-table UN المسائل المتعلقة بزيادة كفاءة استخدام الموارد وإعــادة تدويرهـا، والاستعاضـة عنهـا ببدائــل تكنولوجية متقدمة، ونقل هذه التكنولوجيات
    Other Parties and organizations in a position to do so may also assist in facilitating the transfer of such technologies. UN ويمكن أيضاً للأطراف والمنظمات الأخرى التي بوسعها ذلك أن تساعد في تيسير نقل تلك التكنولوجيات.
    Foreign direct investment and international cooperation play a major role in the transfer of such technologies. UN ويضطلع الاستثمار المباشر الأجنبي والتعاون الدولي بدور رئيسي في نقل هذه التكنولوجيات.
    Accordingly, greater emphasis was needed on the transfer of such technologies to developing countries. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى مزيد من التركيز على نقل هذه التكنولوجيات إلى البلدان النامية.
    Furthermore, the United Nations can play an important role through the promotion of an intellectual property rights regime that facilitates the transfer of such technologies. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دوراً هاماً من خلال تعزيز نظام حقوق الملكية الفكرية ييسر نقل هذه التكنولوجيات.
    Other Parties and organizations in a position to do so may also assist in facilitating the transfer of such technologies.] UN ويمكن للأطراف والمنظمات الأخرى القادرة على المساعدة في تيسير نقل هذه التكنولوجيات أن تقوم بذلك أيضا.]
    Developing countries should be facilitated access to reliable information on environmentally sound technologies and helped in institutional development and capacity-building to accommodate the transfer of such technologies. UN وينبغي تيسير إمكانية وصول البلدان النامية الى المعلومات الموثوق بها عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وينبغي مد يد المساعدة لها في مجال التنمية المؤسسية وبناء القدرات من أجل نقل هذه التكنولوجيات.
    To that end, the President of the United States of America had proposed limiting the transfer of such technologies to those States that were fully compliant with the Treaty and already possessed full-scale and functioning enrichment and reprocessing plants. UN وتحقيقا لذلك، اقترح رئيس الولايات المتحدة الأمريكية الحد من نقل هذه التكنولوجيات إلى الدول الممتثلة بالكامل بالمعاهدة وتمتلك مصانع كاملة وعاملة للتخصيب والمادة المعالجة.
    To that end, the President of the United States of America had proposed limiting the transfer of such technologies to those States that were fully compliant with the Treaty and already possessed full-scale and functioning enrichment and reprocessing plants. UN وتحقيقا لذلك، اقترح رئيس الولايات المتحدة الأمريكية الحد من نقل هذه التكنولوجيات إلى الدول الممتثلة بالكامل بالمعاهدة وتمتلك مصانع كاملة وعاملة للتخصيب والمادة المعالجة.
    States in a position to do so are encouraged to seriously consider international cooperation and assistance in examining technologies that would improve the tracing and detection of illicit small arms and light weapons, as well as measures to facilitate the transfer of such technologies. UN وتُشجع الدول التي لديها القدرات على أن تنظر بصورة جادة في التعاون والمساعدة الدوليين لدراسة التكنولوجيات التي من شأنها تحسين تعقب ورصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلا عن تدابير تيسير نقل هذه التكنولوجيات.
    In this context, it is important to identify barriers and restrictions to the transfer of publicly and privately owned environmentally sound technologies, with a view to reducing such constraints while creating specific incentives, fiscal and otherwise, for the transfer of such technologies. UN ومن المهم في هذا السياق التعرف على الحواجز والقيود الموضوعة أمام نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المملوكة للقطاعين العام والخاص، وذلك بغية تخفيف هذه القيود والقيام في الوقت نفسه بإيجاد حوافز خاصة، مالية وغير ذلك، من أجل نقل هذه التكنولوجيات.
    In this context, it is important to identify barriers and restrictions to the transfer of publicly and privately owned environmentally sound technologies, with a view to reducing such constraints while creating specific incentives, fiscal and otherwise, for the transfer of such technologies. UN ومن المهم في هذا السياق التعرف على الحواجز والقيود الموضوعة أمام نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المملوكة للقطاعين العام والخاص، وذلك بغية تخفيف هذه القيود والقيام في الوقت نفسه بإيجاد حوافز خاصة، مالية وغير ذلك، من أجل نقل هذه التكنولوجيات.
    In this context, it is important to identify barriers and restrictions to the transfer of publicly and privately owned environmentally sound technologies, with a view to reducing such constraints while creating specific incentives, fiscal and otherwise, for the transfer of such technologies. UN ومن المهم في هذا السياق التعرف على الحواجز والقيود الموضوعة أمام نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المملوكة للقطاعين العام والخاص، وذلك بغية تخفيف هذه القيود والقيام في الوقت نفسه بإيجاد حوافز خاصة، مالية وغير ذلك، من أجل نقل هذه التكنولوجيات.
    XI. ISSUES CONCERNING THE MORE EFFICIENT USE OF MATERIALS, THEIR RECYCLING, THEIR REPLACEMENT BY HIGH-TECHNOLOGY SUBSTITUTES, AND THE transfer of such technologies .. 102 - 106 32 UN المسائل المتعلقة بزيادة كفاءة استخدام الموارد وإعادة تدويرها والاستعاضة عنها ببدائل تكنولوجية متقدمة، ونقل هذه التكنولوجيات عشر
    The forecast scenarios, prepared with the cooperation of developing countries, can be useful instruments for policy makers of developing countries. As a complementary activity, the United Nations system could promote international cooperation in research and development of new materials and the effective transfer of such technologies to the developing countries. UN ويمكن أن تكون سيناريوهات التنبؤ، التي يتم اعدادها بالتعاون مع البلدان النامية، أدوات مفيدة بالنسبة لراسمي السياسات في البلدان النامية، وكنشاط تكميلي، يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أيضا أن تعزز التعاون الدولي في مجال بحث وتطوير مواد جديدة ونقل هذه التكنولوجيات بشكل فعال الى البلدان النامية.
    Issues concerning the more efficient use of materials, their recycling, their replacement by high-technology substitutes, and the transfer of such technologies UN المسائل المتعلقة بزيادة كفاءة استخدام المواد وإعادة تدوريرهـا، والاستعاضة عنها ببدائــل تكنولوجية متقدمة، ونقل هذه التكنولوجيات
    Other Parties and organizations in a position to do so may also assist in facilitating the transfer of such technologies. " UN ويمكن أيضا لﻷطراف والمنظمات اﻷخرى التي بوسعها ذلك أن تساعد في تيسير نقل تلك التكنولوجيات. "
    28. States in a position to do so are also encouraged to seriously consider international cooperation and assistance to examine technologies that would improve the tracing and detection of illicit small arms and light weapons, as well as measures to facilitate the transfer of such technologies. UN 28 - كما أن الدول، التي بوسعها القيام بذلك، مدعوة أيضا للنظر بصورة جادة في التعاون والمساعدة الدوليان لدراسة التكنولوجيات التي من شأنها تحسين تعقب واكتشاف الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، وتيسير نقل تلك التكنولوجيات.
    The transfer of such technologies should be promoted to assist developing countries in coping with their challenges. UN وينبغي تشجيع نقل مثل هذه التكنولوجيات لمساعدة البلدان النامية في مواجهة تحدياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more