"transfer of technology and know-how" - Translation from English to Arabic

    • نقل التكنولوجيا والدراية الفنية
        
    • نقل التكنولوجيا والدراية العملية
        
    • نقل التكنولوجيا والمعرفة
        
    • بنقل التكنولوجيا والدراية الفنية
        
    • ونقل التكنولوجيا والدراية العملية
        
    • نقل التكنولوجيا والخبرة
        
    • نقل التكنولوجيا والمعارف
        
    • ونقل التكنولوجيا والخبرة الفنية
        
    • لنقل التكنولوجيا والدراية الفنية
        
    • ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية
        
    • ونقل التكنولوجيا والمعرفة
        
    First Technical Paper on Terms of transfer of technology and know-how. UN الورقة التقنية اﻷولى عن شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    There is potential for further strengthening of South-South transfer of technology and know-how. UN وهناك إمكانيات للمزيد من تعزيز نقل التكنولوجيا والدراية الفنية بين بلدان الجنوب.
    There is potential for further strengthening of South-South transfer of technology and know-how. UN وهناك إمكانيات للمزيد من تعزيز نقل التكنولوجيا والدراية الفنية بين بلدان الجنوب.
    Such investment has benefited certain countries, with the transfer of technology and know-how contributing to economic development. UN فقد عاد هذا الاستثمار بالفائدة على بعض البلدان، حيث ساهم نقل التكنولوجيا والدراية العملية في تحقيق التنمية الاقتصادية.
    transfer of technology and know-how UN نقل التكنولوجيا والمعرفة الفنية
    A key aim is to maximize the extent to which UNEP can build capacity, share scientific data and support the transfer of technology and know-how. UN ومن الاعتبارات الرئيسية مضاعفة مدى تمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من بناء القدرات، واقتسام البيانات العلمية ودعم نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    A key consideration is to maximize the extent to which UNEP can build capacity, share scientific data and support the transfer of technology and know-how. UN ويتمثل اعتبار أساسي في مضاعفة الأثر الذي يستند إليه برنامج البيئة في بناء القدرات، وتقاسم البيانات العلمية ودعم نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    Most countries in the developing world had missed out on the opportunities it presented owing to a variety of factors, including resource constraints, lack of capacity-building assistance and lack of transfer of technology and know-how. UN وقد فات معظم البلدان في العالم النامي اغتنام الفرص التي أتاحتها نتيجة لمجموعة متنوعة من العوامل، بما في ذلك محدودية الموارد والافتقار إلى المساعدة على بناء القدرات وإلى نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    FCCC/TP/1998/1 Technical paper on terms of transfer of technology and know-how. UN FCCC/TP/1998/1 ورقة تقنية عن شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    FCCC/TP/1998/1 Technical paper on terms of transfer of technology and know-how. UN FCCC/TP/1998/1 ورقة فنية بشأن شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    B. Terms of transfer of technology and know-how UN باء - شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية
    In short, these programmes aim at capacity-building through transfer of technology and know-how, and at the implementation of international legal instruments through practical training workshops. UN وتهدف هذه البرامج باختصار إلى بناء القدرات عن طريق نقل التكنولوجيا والدراية الفنية وتنفيذ الصكوك القانونية الدولية من خلال حلقات العمل التدريبية.
    FCCC/TP/1997/1 Development and transfer of technologies: Terms of transfer of technology and know-how. UN FCCC/TP/1997/1 تطوير التكنولوجيات ونقلها: أحكام نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    FCCC/CP/1997/CRP.5 Report of the round table on transfer of technology and know-how UN FCCC/CP/1997/CRP.5 تقرير المائدة المستديرة عن نقل التكنولوجيا والدراية العملية
    transfer of technology and know-how UN نقل التكنولوجيا والمعرفة الفنية
    FCCC/TP/1997/1 Development and transfer of technologies: Trends of transfer of technology and know-how. UN FCCC/TP/1997/1 تطوير التكنولوجيات ونقلها: الاتجاهات المتعلقة بنقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    In this regard, FDI should contribute to creating jobs, transfer of technology and know-how and access to markets and ultimately to the realization of national sustainable development objectives and structural transformation. UN وفي هذا السياق، ينبغي للاستثمار الأجنبي المباشر أن يُسهم في خلق فرص العمل ونقل التكنولوجيا والدراية العملية والوصول إلى الأسواق، وأن يؤدي في نهاية المطاف إلى تحقيق الأهداف الوطنية للتنمية المستدامة والتحول الهيكلي.
    transfer of technology and know-how could also be facilitated by encouraging foreign direct investment, particularly where broader linkages can be established. UN ويمكن أيضا تيسير نقل التكنولوجيا والخبرة عبر تشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي، لا سيما حيثما يمكن إقامة روابط أوسع نطاقا.
    Another important consideration will be maximizing the extent to which UNEP can build capacity and support the transfer of technology and know-how. UN وثمة اهتمام آخر يتمثل في تحقيق أقصى مدى لقدرة برنامج البيئة على بناء القدرات ودعم نقل التكنولوجيا والمعارف.
    East Asian partners might would find opportunities for investment with a high rate of return in sub-Saharan Africa, and Africa might was be interested in market access and the transfer of technology and know-how. UN ويجد الشركاء من شرق آسيا فرصا للاستثمار بمعدل عائدات مرتفع في أفريقيا جنوب الصحراء بينما تكون بلدان أفريقيا مهتمة بالوصول إلى الأسواق ونقل التكنولوجيا والخبرة الفنية.
    The South could be a major source of transfer of technology and know-how. UN ويمكن لبلدان الجنوب أن تكون مصدرا رئيسيا لنقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    In the recipient economies, it can contribute to physical capital formation, human capital development, transfer of technology and know-how, and expansion of markets and foreign trade. UN ويمكن أن يسهم في الاقتصادات المتلقية في تكوين رأس المال المادي، وتنمية رأس المال البشري، ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية وتوسيع اﻷسواق والتجارة الخارجية.
    At the programme level, national capacity-building and transfer of technology and know-how must be core objectives and central activities for international cooperation. UN وعلى صعيد البرنامج، يجب أن تكون عملية بناء القدرات الوطنية ونقل التكنولوجيا والمعرفة هدفين أساسيين ونشاطين محوريين بالنسبة للتعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more