"transfer of title" - Translation from English to Arabic

    • نقل ملكية
        
    • نقل الملكية
        
    • إحالة حق الملكية
        
    • نقل حق الملكية
        
    • نقل سند الملكية
        
    • نقل سند ملكية
        
    • بنقل الملكية
        
    • إحالة سند الملكية
        
    • نقل سندات الملكية
        
    • ونقل حق الملكية
        
    transfer of title to this land to parties other than American Samoans is against the law; UN ويحرم القانون نقل ملكية تلك الأراضي إلى أطراف غير السامويين الأمريكيين؛
    A related issue was the question of characterization, i.e. whether assignment of a receivable was characterized as a transfer of title to the receivable or as a security transaction. UN والمسألة ذات الصلة هي مسألة التوصيف، أي ما إذا كانت إحالة المستحق تعطى صفة نقل ملكية في المستحق أو صفة معاملة ضمان.
    iii) transfer of title between the U.S. and another country. UN ' 3` نقل الملكية بين الولايات المتحدة وبلد آخر.
    The concern was expressed, however, that that statement might inadvertently appear as discouraging the use of transfer of title. UN غير أنه أعرب عن القلق من أن تلك الإفادة قد تبدو، بدون قصد، أنها تثني عن استخدام إحالة حق الملكية.
    118. Today, there are two features that continue to make the security transfer of title attractive for creditors in many States. UN 118- هناك اليوم خاصيتان لا تزالان تجعلان نقل حق الملكية لأغراض الضمان شيئا يجتذب الدائنين في العديد من الدول.
    Frigate Note: Norway applies transfer of title of ownership as a criterion when reporting its transfers. UN ملاحظة: تتخذ النرويج نقل سند الملكية معيارا لدى الإبلاغ عن عمليات نقل أسلحتها.
    National criteria on transfers: International arms transfers involve, in addition to the physical movement of equipment from or into national territory, the transfer of title and control over that equipment. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها، بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إليه.
    Equipment of a State can be temporarily stored or prepositioned on the territory of another State with no transfer of title and control of this equipment. UN وباﻹمكان خزن معدات دولة ما مؤقتا أو وضعها مسبقا في إقليم دولة أخرى بدون نقل ملكية هذه المعدات والسيطرة عليها.
    8. " Transfer " involves, in addition to the physical movement of cluster munitions into or from national territory, the transfer of title to and control over cluster munitions, but does not involve the transfer of territory containing cluster munition remnants; UN 8 - يشمل تعبير " النقل " ، بالإضافة إلى النقل المادي للذخائر العنقودية من إقليم وطني أو إليه، نقل ملكية الذخائر العنقودية ونقل الإشراف عليها، غير أنه لا يشمل نقل منطقة تحتوى على مخلفات ذخائر عنقودية.
    7. `Transfer'involves, in addition to the physical movement of cluster munitions into or from national territory, the transfer of title to and control over the cluster munitions, but does not involve the transfer of territory containing cluster munition remnants. UN 7- يشمل `النقل`، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية إلى الإقليم الوطني أو منه، نقل ملكية الذخائر العنقودية ونقل السيطرة عليها، لكنه لا يشمل نقل إقليم يحتوي على مخلفات ذخائر عنقودية.
    10. `Transfer'involves, in addition to the physical movement of cluster munitions into or from national territory, the transfer of title to and control over the cluster munitions, but does not involve the transfer of territory containing cluster munition remnants. UN 10- يشمل " النقل " ، إضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية من الإقليم الوطني أو إليه، نقل ملكية الذخائر العنقودية والسيطرة عليها، غير أنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب.
    " Transfer " involves, in addition to the physical movement of cluster munitions into or from [INSERT COUNTRY NAME], the transfer of title to, and control over, cluster munitions. UN " النقل " يشمل، بالإضافة إلى الحركة الفعلية للذخائر العنقودية إلى أو من [يُكتب اسم البلد] نقل ملكية الذخائر العنقودية والتحكم بها.
    7. `Transfer'involves, in addition to the physical movement of cluster munitions into or from national territory, the transfer of title to and control over the cluster munitions, but does not involve the transfer of territory containing cluster munition remnants. UN 7- يشمل `النقل`، إضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية إلى الإقليم الوطني أو منه، نقل ملكية الذخائر العنقودية ونقل السيطرة عليها، لكنه لا يشمل نقل إقليم يحتوي على مخلفات ذخائر عنقودية.
    The Republic of Armenia does not consider the subject equipment as transfer once it does not transfer of title or control of the equipment. UN وإن جمهورية أرمينيا لا تعتبر موضوع المعدات داخلا في إطار النقل طالما أنه لم يتم نقل الملكية أو السلطة على المعدات.
    National criteria on transfers: transfer of title UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: نقل الملكية
    The Convention on the law applicable to the transfer of title in international sales of goods of 1958. UN اتفاقية عام 1958 المتعلقة بالقانون الساري على نقل الملكية في حالة البيع الدولي للبضائع.
    A first point to note is that, in some legal systems, a security transfer of title is void as against third parties, and occasionally even as between the transferor and the transferee. UN وأول ما تجدر ملاحظته هو أن إحالة حق الملكية على سبيل الضمان تكون في بعض النظم القانونية باطلة تجاه الأطراف الثالثة، وأحيانا حتى بين المحيل والمحال إليه.
    In other legal systems, while a security transfer of title is effective, it is not widely used in view of the existence of other non-possessory security rights. UN وفي نظم قانونية أخرى، بينما تكون إحالة حق الملكية على سبيل الضمان نافذة فهي ليست مستخدمة على نطاق واسع نظرا لوجود حقوق ضمانية أخرى غير حيازية.
    Today, there is a variety of approaches that States take to the transfer of title for security purposes. UN وهناك اليوم مجموعة متنوعة من النهوج التي تتبعها الدول حيال نقل حق الملكية لأغراض الضمان.
    National criteria on transfers: transfer of title. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: نقل سند الملكية.
    National criteria on transfers: International arms transfers involve, in addition to the physical movement of equipment from or into national territory, the transfer of title and control over that equipment. UN معايير النقل الوطنية: بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إليه، تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها.
    It was observed that the words " the transfer of receivables by way of security " might inadvertently result in excluding assignments involving not the transfer of title for security purposes but the mere creation of a security interest. UN ٢٥١ - ولوحظ أن عبارة " نقل المستحق ضمانا " قد تفضي دون قصد الى استبعاد الاحالات التي لا تتعلق بنقل الملكية ﻷغراض الضمان بل تتعلق بانشاء مصلحة ضمانية وحسب .
    transfer of title for security purposes UN إحالة سند الملكية لأغراض ضمانية
    National criteria on transfers: transfer of title of ownership. UN معايير النقل الوطنية: نقل سندات الملكية.
    In States that have adopted a comprehensive and integrated regime for non-possessory security rights, transfer of title for security purposes is available but is treated as a security device. UN ونقل حق الملكية لأغراض الضمان متاح في الدول التي اعتمدت نظاما شاملا ومتكاملا للحقوق الضمانية غير الحيازية، ولكنه يعامل معاملة أداة الضمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more