"transfer programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التحويلات
        
    • برامج التحويل
        
    • برامج نقل
        
    • وبرامج التحويلات
        
    • برامج تحويل
        
    • وبرامج نقل
        
    • برامج لنقل
        
    • لبرامج التحويلات
        
    • برامج الحوالات
        
    • لبرامج التحويل
        
    • وبرامج التحويل
        
    • وبرامج للتحويلات
        
    • برامج التمويل
        
    Resources have been transferred to the most vulnerable households in order to combat poverty through cash transfer programmes. UN وجرى تحويل موارد للأسر المعيشية الأضعف على الإطلاق، عملاً على مكافحة الفقر عبر برامج التحويلات النقدية.
    Child-oriented cash transfer programmes have shown positive results in improving children's health, nutrition and education. UN وأسفرت برامج التحويلات النقدية الموجهة لصالح الأطفال عن نتائج إيجابية في تحسين صحة الطفل وتغذيته وتعليمه.
    12. Some States have chosen to implement a specific type of CTP, known as Conditional Cash transfer programmes (CCTPs). UN 12- وقد اختارت بعض الدول تنفيذ نوع محدد من هذه البرامج تُعرف باسم برامج التحويلات النقدية المشروطة.
    Impact of cash transfer programmes on education, health and gender equality UN تأثير برامج التحويل النقدي في التعليم والصحة والمساواة بين الجنسين
    They can also be used to establish criteria for measuring the technology transfer programmes and monitoring and reporting on implementation. UN ويمكن أن تستخدم أيضاً في وضع المعايير لقياس برامج نقل التكنولوجيا ورصد التنفيذ والإبلاغ عنه.
    F. The current economic crisis, cash transfer programmes and human rights UN واو - الأزمة الاقتصادية الحالية، وبرامج التحويلات النقدية، وحقوق الإنسان
    Cash transfer programmes, for example, should also provide training opportunities and temporary employment for women. UN كما يلزم برامج التحويلات النقدية، على سبيل المثال، توفير فرص التدريب والعمالة المؤقتة للمرأة.
    Cash transfer programmes, for example, should also provide training opportunities and temporary employment for women. UN كما يلزم برامج التحويلات النقدية، على سبيل المثال، توفير فرص التدريب والعمالة المؤقتة للمرأة.
    Unconditional and conditional cash transfer programmes are viable even in resource-constrained countries. UN ذلك أن برامج التحويلات النقدية بشروط أو دون شروط تتوافر لها مقومات الاستمرار حتى في البلدان ذات الموارد المحدودة.
    85. The preparation of this study depends upon the contribution of entities implementing and evaluating cash transfer programmes in different regions. UN 85 - ويتوقف إعداد هذه الدراسة على مساهمة الكيانات التي تقوم بتنفيذ وتقييم برامج التحويلات النقدية في مختلف المناطق.
    In 2012 alone, cash transfer programmes received an estimated $10 billion in support. UN وفي عام 2012 وحده، تلقت برامج التحويلات النقدية دعما يقدر بمبلغ 10 بلايين دولار.
    However, the situation was changing and women were now the main beneficiaries of cash transfer programmes and housing credit. UN ومع ذلك فالحالة تتغيّر، والنساء أصبحن الآن أهم من يستفيد من برامج التحويلات النقدية وائتمانات الإسكان.
    23. Most social transfer programmes are in the form of cash transfer programmes which can be conditional or unconditional. UN 23- يتخذ معظم برامج التحويلات الاجتماعية شكل برامج تحويلات نقدية يمكن أن تكون مشروطة أو غير مشروطة.
    Studies have shown that modest cash transfer programmes for older people and children have the potential to narrow the poverty gap significantly. UN وقد أظهرت الدراسات أن برامج التحويلات النقدية المتواضعة لكبار السن والأطفال قادرة على تضييق فجوة الفقر بصورة كبيرة.
    Cash transfer programmes have assisted families with orphan children affected by the disease as well. UN ساعدت برامج التحويل النقدي الأسر ذات الأيتام المصابين بالمرض أيضا.
    It was reported that social programmes, such as the conditional income transfer programmes popular in the region, have a significant impact on poverty levels. UN وقد أُفيد بأن البرامج الاجتماعية، مثل برامج التحويل المشروط للدخل الشائعة في المنطقة، لها تأثير كبير على مستويات الفقر.
    For example, conditional cash transfer programmes in Cross River and Niger states are focused on education and health, while those in Kano, Bauchi and Katsina states concentrate on girl-child education. UN وعلى سبيل المثال، تركز برامج التحويل النقدي المشروط في ولايتي كروس ريفر والنيجر على التعليم والصحة، بينما تركز تلك البرامج في ولايات كانو وبوشي وكاتسينا على تعليم الطفلة.
    Land transfer programmes and rural human settlement programmes are moving ahead at their own irreversible pace. UN إن برامج نقل اﻷراضي وبرامج المستوطنات البشرية الريفية تمضي قدما في حركتها الخاصة التي لا رجعة فيها.
    The growing interest in social protection and cash transfer programmes provides another opportunity to increase the focus on child protection. UN ويوفر تزايد الاهتمام بالحماية الاجتماعية وبرامج التحويلات النقدية فرصة أخرى لزيادة التركيز على حماية الطفل.
    Women, who were more likely to be poor than men, were the main beneficiaries of cash transfer programmes and housing credits, and in general, cash transfer programmes gave priority to children and pregnant and breastfeeding women. UN وأوضح أن النساء، اللاتي يرجح كونهن من الفقراء أكثر من الرجال، هن المستفيدات الرئيسيات برامج تحويل النقد وقروض الإسكان، فبرامج تحويل النقد، عموماً، تعطي الأولوية للأطفال والنساء الحوامل والمرضعات.
    The shortcomings related to delays in the areas of public security, the land transfer programmes, aspects of the reintegration of ex-combatants into civil society, as well as non-compliance with the recommendations of the Commission on the Truth. UN وتتصل أوجه القصور بتأخيرات في مجالات اﻷمن العام وبرامج نقل ملكية اﻷراضي وبعض جوانب إعادة دمج المحاربين السابقين في المجتمع المدني بالاضافة الى عدم التقيد بتوصيات لجنة تقصي الحقائق.
    Belgium and Georgia have progressively implemented transfer programmes into general education for students with disabilities. UN وقد نفَّذت بلجيكا وجورجيا بشكل تدريجي برامج لنقل التلاميذ ذوي الإعاقة إلى التعليم العام.
    She recommended that States mainstream gender perspectives into the design and implementation of cash transfer programmes (CTPs) and stated that: UN وأوصت بأن تدمج الدول منظوراً جنسانياً في تصميمها وتنفيذها لبرامج التحويلات النقدية وذكرت ما يلي:
    However, cash transfer programmes focused specifically on older persons in situations of poverty are still lacking as part of pension reforms in much of the region. UN غير أن برامج الحوالات النقدية التي تركز بوجه خاص على كبار السن الذين يعيشون في أوضاع من الفقر لا تزال غير موجودة كجزء من إصلاحات أنظمة المعاشات التقاعدية في غالبية بلدان المنطقة.
    It is the limited size of transfer programmes in the United States that makes its post-tax and transfer income so unequal. UN والحجم المحدود لبرامج التحويل في الولايات المتحدة هو ما يجعل الدخل بعد استقطاع الضرائب والتحويلات متفاوتاً على هذا النحو.
    Cash transfer programmes are important social investments in the eradication of poverty and a relevant instrument for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وبرامج التحويل النقدي استثمارات اجتماعية هامة في القضاء على الفقر وأداة مهمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. ملاحظات
    The Committee urges the State party to develop programmes of major improvement of the social security system, housing schemes in rural and peri-urban areas, home sanitation facilities and access to clean drinking water, and recommends the formulation and implementation of large-scale social protection schemes and conditional cash transfer programmes targeted to the most vulnerable families. 6. Education, leisure and cultural activities UN 70- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع برامج من أجل إحداث تحسّن كبير في نظام الضمان الاجتماعي وفي خطط الإسكان في المناطق الريفية والمناطق المحيطة بالمدن، وفي تزويد المنازل بالصرف الصحي وبالمياه النظيفة الصالحة للشرب، وهي توصي بصياغة وتنفيذ خطط حماية اجتماعية واسعة النطاق وبرامج للتحويلات النقدية المشروطة تستهدف أضعف الأُسر.
    Mortgage programmes, subsidies, cash transfer programmes and other measures to address lack of housing among vulnerable groups are managed nationally. UN وتدار على الصعيد الوطني أيضاً برامج التمويل العقاري وإعانات الإسكان، وبرامج التحويلات النقدية، وغيرها من تدابير معالجة نقص المساكن وسط الفئات الضعيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more