"transfer services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات تحويل
        
    • خدمات نقل
        
    • خدمات التحويل
        
    • وخدمات تحويل
        
    • خدمات التحويلات
        
    • دوائر تحويل
        
    In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost. UN وفي الكثير من البلدان النامية، توفر التعاونيات المالية خدمات تحويل الأموال مما يتيح للعاملين المهاجرين تحويل أموال إلى وطنهم بتكلفة منخفضة.
    The CTC would also appreciate knowing how many money remittance/transfer services are registered or licensed in Colombia. UN وستغدو اللجنة ممتنة أيضا إذا أحيطت علما بعدد خدمات تحويل الأموال المسجلة أو الحاصلة على تراخيص في كولومبيا.
    Developing nations, on their part, could help enhancing competition by authorizing a wider range of savings and credit institutions to provide money transfer services. UN وفي وسع البلدان النامية، من جهتها، المساعدة على تعزيز التنافس عبر السماح لطائفة أوسع من مؤسسات الادخار والتسليف تقديم خدمات تحويل الأموال.
    A trading company, which has been registered in the Court Register can conduct money remittance and transfer services. UN ويجوز للشركات التجارية المقيدة في السجل الرسمي أن تقدم خدمات نقل وتحويل الأموال.
    To do so, the cost, reliability and convenience of formal transfer services must prove superior to those of informal channels. UN ولتحقيق ذلك، يجب أن تكون تكلفة وموثوقية وملاءمة خدمات التحويل الرسمية أفضل من تلك الموفرة من خلال القنوات غير الرسمية.
    Participants shared good practices and successful initiatives to provide training and capacity-building that resulted in women's improved use of ICT innovations, and banking and transfer services in rural areas. UN وتبادل المشاركون الممارسات الجيدة والمبادرات الناجحة الرامية إلى توفير التدريب وبناء القدرات التي أدت إلى تحسين استخدام المرأة للابتكارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والخدمات المصرفية وخدمات تحويل النقود في المناطق الريفية.
    2) providers of cash transfer services; UN `2 ' مقدمو خدمات التحويلات النقدية؛
    Banking institutions offer both national and international fund transfer services, notably Western Union, Money Gram, Transfert Rapide and Express Union. UN وتعرض المؤسسات البنكية خدمات تحويل الأموال وطنيا ودوليا وخاصة مؤسسات ويسترن يونيون، وموني غرام، وترانسفير رابيد، وإكسبرس يونيون.
    UNODC also organized an expert group meeting on money value transfer services in Somalia in March 2013. UN ونظَّم المكتب أيضاً، في آذار/مارس 2013 في الصومال، اجتماعاً لفريق الخبراء بشأن خدمات تحويل الأموال.
    - Ensuring that money or value transfer services are licensed, monitored, and sanctioned for lack of compliance; UN - ضمان أن خدمات تحويل الأموال أو الأصول مرخصة، وتحت الرقابة، وعرضة للعقوبة في حالة المخالفة.
    With UNODC support, the Association is developing a code of conduct to ensure that money transfer services in Somalia meet international standards. UN وبدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تعكف الرابطة على وضع مدونة قواعد سلوك تكفل وفاء خدمات تحويل الأموال في الصومال للمعايير الدولية.
    These efforts aim to establish an operational and effective relation between authorities and providers of money or value transfer services, which will facilitate the effective gathering of financial information and support investigations targeting financiers of pirates. UN وتهدف هذه الجهود إلى إقامة علاقات تنفيذية وفعالة بين السلطات ومقدمي خدمات تحويل النقود أو الأموال التي ستيسر عملية جمع المعلومات المالية بشكل فعال وتدعم التحقيقات التي تستهدف ممولي القراصنة.
    It focused on improving cooperation and information-sharing between operators of money or value transfer services and law enforcement agencies in the region. UN وركز المؤتمر على تحسين التعاون وتبادل المعلومات بين مقدمي خدمات تحويل النقود أو الأموال ووكالات إنفاذ القانون في المنطقة.
    The obligations of the MLPA apply to all persons or businesses providing money remittance/transfer services. UN تنطبق الالتزامات التي يفرضها قانون منع غسل الأموال على كافة الأشخاص أو الكيانات التجارية التي تقدم خدمات تحويل الأموال أو نقلها.
    Under the Banking Act (Kreditwesengesetz, KWG) not only banks but also all providers of money transfer services in Germany are supervised by the Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin). UN بمقتضى قانون المصارف لا تخضع المصارف وحدها بل تخضع جميع الجهات التي تقدم خدمات تحويل الأموال في ألمانيا لرقابة السلطة الاتحادية للإشراف المالي.
    They were mainly rendering money transfer services, notably from USA and Europe, whose proceeds and profits, were used for supporting terrorist activities. UN وتمثلت أنشطتها بصفة رئيسية في تقديم خدمات تحويل النقود، وبخاصة من الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا، ليستخدم ريعها وأرباحها في دعم الأنشطة الإرهابية.
    It would focus on technology transfer services and capacity-building at the national level in technology development and transfer. UN وختم كلامه قائلا بأن المركز المذكور سيركز على خدمات نقل التكنولوجيا وبناء القدرات على الصعيد الوطني في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    28. File transfer services may or may not collect subscriber information in logs, depending on the implementation. UN 28- ويجوز أن تجمّع خدمات نقل الملفات المعلومات الخاصة بالمشترك في سجلات، أو قد لا يجوز ذلك، رهنا بالتنفيذ.
    :: Money remittance/transfer services; UN :: خدمات نقل الأموال وتحويلها؛
    Current legislation does not provide for the existence of money remittance or alternative transfer services. UN ولا تحتوي التشريعات الحالية على نص بشأن دفع الأموال أو خدمات التحويل البديلة.
    In 2004, the New Zealand Government decided that entities providing wire transfer services would be subject to new laws relating to customer identification. UN في عام 2004، قررت حكومة نيوزيلندا أن تكون الكيانات التي تقدم خدمات التحويل البرقي للأموال خاضعة للقوانين الجديدة ذات الصلة بتحديد هوية العميل.
    From 2 to 4 July, a regional workshop was held in Kyrgyzstan, entitled " Illicit use of money and value transfer services: enhancing inter-agency working and financial intelligence " . UN ومن 2 إلى 4 تموز/يوليه، نظمت في قيرغيزستان حلقة عمل إقليمية في موضوع " الاستخدام غير المشروع للأموال وخدمات تحويل القيم: تعزيز العمل بين الوكالات والاستخبارات المالية " .
    Providers of cash transfer services (money remittance services) are required, when providing cash transfer service, to identify all persons who send or receive funds through them. UN يطلب من مقدمي خدمات التحويلات النقدية (خدمات التحويلات المالية)، عند قيامهم بالتحويلات النقدية، تحديد جميع الأشخاص الذين يرسلون أو يتلقون أموالا عن طريقهم.
    The CTC would appreciate receiving the number of money remittance/transfer services registered and/or licensed in Japan? Can money remittance/transfer services engage in business in Japan without being registered or licensed? UN وسيكون محل تقدير اللجنة الإفادة بعدد دوائر تحويل الأموال المسجلة و/أو المرخصة داخل اليابان؟ وهل باستطاعة دوائر تحويل الأموال القيام بأعمال تجارية داخل اليابان دون تسجيل أو ترخيص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more