"transfers of proceeds of" - Translation from English to Arabic

    • إحالة العائدات المتأتية من
        
    • إحالة العائدات المتأتِّية من
        
    • تحويل عائدات
        
    • تحويلات عائدات
        
    • تحويل العائدات المتأتية من
        
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Global implementation of article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Discussion on article 52 -- Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN مناقشة حول المادة 52 - منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة
    (a) Thematic discussion on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime) and other relevant articles of the Convention; UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية؛
    UNODC particularly engaged with banking associations and other entities in the banking sector, thereby actively seeking avenues to cooperation in topics related to the prevention and detection of transfers of proceeds of crime. UN وكثَّف المكتب أنشطته المبذولة مع الرابطات المصرفية وغيرها من كيانات القطاع المصرفي؛ ومن ثم سعى سعياً حثيثاً إلى التماس سبل التعاون في المواضيع المتعلقة بمنع عمليات تحويل عائدات الجرائم والكشف عنها.
    Lastly, the Working Group would assist the Conference of the States Parties in identifying the capacity-building needs, including long-term needs, of States parties in the prevention and detection of transfers of proceeds of corruption and in asset recovery. UN وأخيرا، تقرر أن يساعد الفريق العامل مؤتمرَ الدول الأطراف على استبانة احتياجات الدول الأطراف، بما فيها احتياجاتها الطويلة الأمد، في مجال بناء القدرات لكي يتسنى لها منع تحويلات عائدات الفساد وكشفها واسترداد الموجودات.
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    5. Discussion on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime) and other relevant articles. UN 5- مناقشة بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة.
    1. Prevention and detection of transfers of proceeds of crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    Angola reported no compliance with article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime, and stated that it required specific technical assistance to implement the article. UN 93- أفادت أنغولا بعدم الامتثال لأحكام المادة 52، المتعلقة بمنع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة، وذكرت أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة لتنفيذ هذه المادة.
    Fiji reported that it had fully implemented measures for the prevention and detection of transfers of proceeds of crime, as prescribed by article 52. UN 90- أبلغت فيجي عن تنفيذها الكامل للتدابير الرامية إلى منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة المنصوص عليها في المادة 52.
    Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary and Slovenia reported full implementation of measures to prevent and detect transfers of proceeds of crime, in accordance with article 52 of the Convention. UN 96- أبلغت أذربيجان وأرمينيا وبلغاريا وسلوفينيا وهنغاريا عن تنفيذها الكامل لتدابير منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة، وفقا للمادة 52 من الاتفاقية.
    Ecuador reported full implementation of measures to prevent and detect transfers of proceeds of crime, as prescribed by article 52, and cited its applicable legislation. UN 97- أبلغت إكوادور عن تنفيذها الكامل للتدابير الرامية إلى منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة وفقاً لما نصت عليه المادة 52، وذكرت تشريعها المنطبق.
    1. Prevention and detection of transfers of proceeds of crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    II. Thematic discussion on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime) UN ثانياً- المناقشة المواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة)
    In addition to the provisions against money-laundering under articles 14, 23 and 24 (see also articles 6 and 7 of the Organized Crime Convention), the Convention against Corruption requires States parties to take measures to prevent and detect transfers of proceeds of crime. UN 45- إضافة إلى أحكام مكافحة غسل الأموال بموجب المواد 14 و23 و24 (انظر كذلك المادتين 6 و7 من اتفاقية الجريمة المنظمة) تتطلب اتفاقية مكافحة الفساد من الدول الأطراف اتخاذ تدابير لمنع وكشف عمليات إحالة العائدات المتأتية من الجرائم.
    (a) Thematic discussion on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime) and other relevant articles of the Convention UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية
    Thematic discussions on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime) and on article 53 (Measures for direct recovery of property), and other relevant articles of the Convention UN مناقشات مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية
    Thematic discussions on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime) and on article 53 (Measures for direct recovery of property), and other relevant articles of the Convention (continued) UN مناقشات مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية (تابع)
    The study addresses the obligations of States parties, especially under article 52 of the Convention, on the prevention and detection of transfers of proceeds of corruption. UN وتتناول الدراسة واجبات الدول الأطراف، خصوصا بمقتضى المادة 52 من الاتفاقية، فيما يتعلق بمنع وكشف عمليات تحويل عائدات الفساد.
    For example, the provisions on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime complement the measures to prevent money-laundering, while the provisions on international cooperation for purposes of confiscation (chapter V, arts. 54 and 55) tie in closely with the overall provisions on international cooperation, in particular mutual legal assistance. UN فالأحكام المتعلقة بمنع وكشف تحويلات عائدات الجريمة، على سبيل المثال، تستكمل تدابير منع غسل الأموال، بينما ترتبط الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي لأغراض المصادرة (الفصل الخامس، المادتان 54 و55) ارتباطا وثيقا بالأحكام الشاملة المتعلقة بالتعاون الدولي، وخصوصا المساعدة القانونية المتبادلة.
    (f) Identifying capacity-building needs of States parties in the prevention and detection of transfers of proceeds of corruption and income or benefits derived from such proceeds and in asset recovery. UN (و) استبانة احتياجات الدول الأطراف في مجال بناء القدرات من أجل منع وكشف عمليات تحويل العائدات المتأتية من الفساد وما تدرّه من إيرادات أو فوائد، ومن أجل استرداد الموجودات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more