"transgender and" - Translation from English to Arabic

    • ومزدوجي
        
    • ومغايري الهوية
        
    • الهوية الجنسانية
        
    • الهوية الجنسية
        
    • ومغايرو الهوية
        
    • والمتحولين جنسياً
        
    • الجنسية ومغايرو
        
    • الميول الجنسية وذوي الميول
        
    • الجنسي ومغايرو
        
    • الجنسين ومغايري
        
    • والمحولين جنسياً
        
    Some groups, such as members of minority religious communities or lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons (LGBTI persons), were particularly vulnerable to such restrictive regulation. UN وبعض المجموعات، مثل أفراد طوائف الأقليات الدينية أو المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين، معرضة بصورة خاصة لخطر تلك الأنظمة التقييدية.
    29. The three States were committed to the promotion of and respect for the rights of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons. UN 29 - وأضاف أن الدول الثلاث ملتزمة بتعزيز واحترام حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    information on gay, lesbian, bisexual, transgender and intersex people is needed UN :: هناك حاجة إلى معلومات عن المثليين والسحاقيات ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية وذوي الجنس المزدوج.
    She would provide more information on mental health services for transgender and homosexual groups. UN وأضافت أنها ستوفر المزيد من المعلومات بشأن خدمات الصحة العقلية لمجموعات مغايري الهوية الجنسانية والمثليين.
    4. Lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons UN 4- المثليات والمثليون ومزدوجو الميول الجنسية ومغايرو الهوية الجنسانية والخُناثى
    In 2012, the Committee for the Rights of Lesbian, Gay, Bisexual, transgender and Intersex Persons had been established with a mandate to contribute to further promotion of the rights of such persons. UN وفي عام 2012، أنشئت اللجنة المعنية بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين، وهي تضطلع بولاية زيادة تعزيز حقوق هؤلاء الأشخاص.
    It noted that lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons continued to face discrimination, despite the amendment to the Criminal Code concerning sexual orientation. UN وأشارت إلى أن فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين لا تزال تتعرض للتمييز على الرغم من تعديل القانون الجنائي فيما يتعلق بالميل الجنسي.
    Sweden welcomed advances in promoting lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex rights, particularly the adoption of the Anti-Discrimination Act. UN ورحبت بالتقدم المحرز في تعزيز حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثى، لا سيما اعتماد قانون مكافحة التمييز.
    There were proposals to amend the Family Code concerning cohabitation for lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons, and to amend the Labour Code to broaden the concept of non-discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in matters of employment and vocational training. UN وقُدِّمت مقترحات لتعديل قانون الأسرة فيما يتعلق بالمعاشرة بين المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى، ولتعديل قانون العمل من أجل توسيع نطاق مفهوم عدم التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في المسائل التي تتعلق بالعمالة والتدريب المهني.
    Lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) persons were vulnerable, hiding their identities and avoiding the use of health-care services. UN وأشارت إلى أن المثليات والمثليين والأشخاص مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين من الضعفاء الذين يخفون هويتهم ويتجنبون استعمال خدمات الرعاية الصحية.
    She was not aware of any human rights violations committed against lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons in Sierra Leone, where society applied the " don't ask, don't tell " principle. UN وفيما يتعلق بالمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية في سيراليون، قالت السيدة ستيفينس إنها لا علم لها بوجود أي انتهاك لحقوق هؤلاء الأشخاص.
    3. Lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons UN 3- المثليات والمثليون ومزدوجو الميول الجنسية ومغايرو الهوية الجنسانية والخُناثى
    Chapter III focuses on human rights defenders who are at particular risk and considers the risks involved when defending the rights of indigenous people and minorities, lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons and women human rights defenders. UN ويركز الفرع الثالث على المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يواجهون مخاطر شديدة، ويتناول الأخطار التي ينطوي عليها الدفاع عن حقوق السكان الأصليين والأقليات، والسحاقيات والمثليين وثنائيي الميول الجنسي والمتحولين جنسياً والحاملين لصفات الجنسين، والمدافعات عن حقوق الإنسان.
    Health-care providers must be cognizant of and adapt to the specific needs of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons. UN ويجب على مُقدمي الرعاية الصحية أن يدركوا الاحتياجات المحددة للأشخاص المنتمين لمجموعة المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية وذوي الميول المغايرة لهوياتهم الجنسية والخُناثى والتكيف معها.
    Those who practice and / or support lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) issues continue to push for their recognition as a right. UN وما فتئ الأشخاص المثليون جنسياً ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسية والخناثيون و/أو مؤيدوهم يضغطون من أجل الاعتراف بهم بوصف ذلك الاعتراف حقاً من الحقوق.
    She focused on human rights defenders at particular risk for defending the rights of indigenous people and minorities, lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons and women human rights defenders. UN وركزت على المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يتعرضون بالخصوص إلى الخطر بسبب دفاعهم عن حقوق السكان الأصليين والأقليات، والسحاقيات والمثليين جنسياً وثنائيي الجنس والمحولين جنسياً وحاملي صفات الجنسين والمدافعات عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more