"transit arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات المرور العابر
        
    • ترتيبات العبور
        
    • ترتيبات النقل العابر
        
    • ترتيبات عبور
        
    • اتفاقات النقل العابر
        
    • وترتيبات النقل
        
    Special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries; UN وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    Special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries. UN وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    1. Use of information technologies to make transit arrangements more effective UN ١- استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة
    For landlocked Least Developed Countries, the problem of poor transportation and communications is frequently aggravated by inefficient transit arrangements. UN وفي البلدان غير الساحلية الأقل نموا، غالبا ما تتفاقم مشكلة رداءة النقل والاتصالات بسبب عدم كفاءة ترتيبات العبور.
    Thus, transit arrangements can be negotiated on better terms and there are more possibilities for peering. UN وهكذا، يمكن التفاوض بشأن ترتيبات العبور بشروط أفضل وتكون هناك فرص أكبر للشراكة.
    Regional and corridor transit arrangements could focus specifically on their needs. UN ويمكن أن تركز ترتيبات النقل العابر الإقليمية وفي الممرات، بشكل محدد على احتياجات تلك البلدان.
    In effect, Barbados has no domestic legislation to regulate the question of refugees, and is not a refugee receiving country, although it has on occasion provided transit arrangements for a small number of refugees at the request of the United Nations High Commission for Refugees. UN والواقع أن بربادوس ليس لديها تشريع محلي ينظم مسألة اللاجئين، كما أنها ليست بلدا مستقبلا للاجئين رغم أنها وفرت في مناسبة ما ترتيبات عبور لعدد صغير من اللاجئين بناء على طلب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    3. Use of information technologies to make transit arrangements more effective UN ٣- استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة
    These techniques are of critical importance to improving the effectiveness of transit arrangements. UN وتتسم هذه التقنيات بأهمية حاسمة في تحسين فعالية ترتيبات المرور العابر.
    Expert Meeting on the Use of Information 5-7 May Technologies to Make transit arrangements More Effective UN اجتماع الخبراء المعني باستخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة
    In particular, corridor transit arrangements provide them with a targeted and not overly bureaucratic approach to the implementation of transit facilitation measures. UN وبشكل خاص فإن ترتيبات المرور العابر في الممرات تزودها بنهج هادف غير بيروقراطي مكشوف، لتنفيذ تدابير تيسير المرور العابر.
    transit arrangements should therefore be considered as dynamic arrangements that should evolve over time. UN ولذلك ينبغي اعتبار ترتيبات المرور العابر ترتيبات فعالة ينبغي أن تتطور بمرور الوقت.
    He underlined that the monitoring and follow-up of transit arrangements could be more effective if they were carried out by international bodies. UN وأكد أن رصد ومتابعة ترتيبات المرور العابر يمكن أن تكون أكثر فاعلية إذا ما تولتها هيئات دولية.
    Finally, it brings together the most widely accepted standards and best practices in transit transport operations with a view to facilitating their more efficient use in existing and future transit arrangements. UN وأخيراً فهي تجمع بين أوسع المعايير المقبولة انتشاراً وأفضل الممارسات في عمليات النقل العابر، بقصد تيسير استخدامها الأكفأ في ترتيبات المرور العابر الحالية وفي المستقبل.
    Incompatibility between different transit arrangements is one of the risks facing countries and transport operators involved in different arrangements. UN فعدم التساوق بين ترتيبات العبور المختلفة هو أحد المخاطر التي تواجه البلدان ومشغلي النقل المشتركين في ترتيبات مختلفة.
    UNOSOM has continued to take an active part in the resettlement programme, with support being provided by national military contingents for overnight transit arrangements, medical screening, transport and escorts. UN وواصلت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال القيام بدور نشط في برنامج إعادة التوطين وذلك بدعم مقدم من الوحدات العسكرية الوطنية لاتخاذ ترتيبات العبور ليلا والفحص الطبي والنقل والحراسات.
    In the light of the major importance of effective transit arrangements for landlocked developing countries, effective legal protection of a right to freedom of transit remains a continuing challenge. UN وفي ضوء الأهمية الكبرى التي تكتسيها ترتيبات العبور الفعالة للبلدان النامية غير الساحلية، لا تزال الحماية القانونية الفعالة للحق في حرية العبور تمثل تحدياً مستمراً.
    Main transit arrangements concluded by the Lao People's Democratic Republic UN ترتيبات النقل العابر الرئيسية التي اعتمدتها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    One of the essential issues in relation to implementation of transit arrangements was to have a clear transit strategy at the national level as well as with neighboring countries. UN 10- إن إحدى المسائل الجوهرية فيما يتعلق بوضع ترتيبات النقل العابر موضع التنفيذ هي وجود استراتيجية واضحة للنقل العابر على الصعيد الوطني ومع البلدان المجاورة كذلك.
    One such module should be the transit transport monitoring module requested by the Expert Meeting on the Use of Information Technologies to Make transit arrangements More Effective. UN وينبغي أن يكون هذا البرنامج هو آلية رصد شحنات البضائع المطلوب من قبل اجتماع الخبراء المعني باستخدام تكنولوجيا المعلومات في زيادة فعالية ترتيبات النقل العابر.
    14. The development of corridors, underpinned by facilitating regulatory measures through bilateral or regional transit arrangements, was highlighted as a viable solution for LLDCs to facilitate trade and transit. UN 14- وتم تسليط الضوء على إنشاء ممرات كحَل مُجدٍ لتيسير التجارة والنقل العابر لصالح البلدان النامية غير الساحلية، مع تدعيم هذه الممرات بتسهيل التدابير التنظيمية من خلال ترتيبات عبور ثنائية أو إقليمية.
    The EU also pursued trade facilitation provisions in its bilateral and regional trade initiatives such as regional transit arrangements or the trade facilitation chapters of the Economic Partnership Agreements with ACP regions. UN وقد طبق الاتحاد الأوروبي أيضاً أحكام تيسير التجارة في مبادراته التجارية الثنائية والإقليمية، مثل اتفاقات النقل العابر الإقليمية أو الفصول المتعلقة بتيسير التجارة من اتفاقات الشراكات التجارية مع مناطق مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.
    The following are considered in chapter I: the policy environment, transit arrangements establishing regulatory and institutional frameworks, transit transport corridors as management and operational structures and selected cases of best practices to showcase potentially successful well-designed planning. UN ويتناول الجزء أولاً المواضيع التالية: بيئة السياسة العامة، وترتيبات النقل التي ترسي الأطر التنظيمية والمؤسسية، وممرات النقل العابر باعتبارها هياكل إدارة وتشغيل، وحالات مختارة لأفضل الممارسات تبين التخطيط الجيد التصميم الذي من الممكن أن يحقق نجاحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more