"transit corridors" - Translation from English to Arabic

    • ممرات النقل العابر
        
    • ممرات المرور العابر
        
    • ممرات عبور
        
    • ممرات للنقل العابر
        
    • لممرات العبور التي
        
    • لممرات النقل العابر
        
    • ممرات للعبور
        
    • بممرات النقل
        
    • ممرات نقل
        
    • في ممرات العبور
        
    • من ممرات العبور
        
    He further emphasized the importance of improving existing transit corridors and establishing new transit transport rates. UN وأكد أيضا على أهمية تحسين ممرات النقل العابر الحالية ووضع أسعار جديدة في مجال النقل العابر.
    The role of the private sector in providing and managing infrastructure facilities along transit corridors is still limited. UN وما زال دور القطاع الخاص في توفير وإدارة مرافق الهياكل الأساسية على طول ممرات النقل العابر محدودا.
    transit corridors have grown in their relevance as enabling environments for transit transport operations through coastal countries. UN وتزايدت أهمية ممرات المرور العابر باعتبارها بيئات مواتية لعمليات النقل العابر من خلال البلدان الساحلية.
    To start, pilot projects have been prepared on selected transit corridors with a view to completing their missing links. UN وكبداية أُعدت مشاريع تجريبية في مجموعة مختارة من ممرات المرور العابر من أجل إكمال حلقات الوصل المفقودة بينها.
    The contribution of UNCTAD includes facilitating the development of various transit corridors, the adoption of transit facilitation measures, and the management of transport infrastructure and related facilities. UN وتشمل مساهمة الأونكتاد تيسير إقامة ممرات عبور مختلفة، واعتماد تدابير لتيسير المرور العابر، وإدارة هياكل النقل الأساسية وما اتصل بها من مرافق.
    The World Bank - funded project helped to automate fully all customs procedures in line with international standards, to increase revenues and reduce dramatically the customs processing time, and develop efficient transit corridors. UN فقد ساعد المشروع المموّل من قِبل البنك الدولي في الأتمتة الكاملة لجميع الإجراءات الجمركية وفقاً للمعايير الدولية، من أجل زيادة الإيرادات وتقليص الوقت الذي تستغرقه الإجراءات الجمركية إلى حد بعيد وإنشاء ممرات للنقل العابر تتميز بالكفاءة.
    32. In the Africa region, specific agreements have been reached to improve the smooth operation of some transit corridors. UN 32 - وفي منطقة أفريقيا، تم التوصل إلى ترتيبات محددة من أجل تحسين الأداء السلس لبعض ممرات النقل العابر.
    When these are made available, they become key to feeding the operation of transit facilitation solutions design and to planning units such as transport observatories, which measure the performance of transit corridors. UN وعند إتاحة هذه البيانات، فإنها تصبح أساسية لتشغيل تصميم حلول تيسير النقل العابر، ولوحدات التخطيط، مثل مراصد النقل التي تقيِّم أداء ممرات النقل العابر.
    This justifies the need to continue to address the special needs of the countries by improving infrastructure, promoting trade facilitation and strengthening transit corridors. UN ويبرر ذلك ضرورة مواصلة تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية عن طريق تحسين البنى الأساسية، وتشجيع تيسير التجارة، وتعزيز ممرات النقل العابر.
    The World Bank had recently completed two studies on transit costs and best practices in managing transit corridors. UN 29- وقد أنجز البنك الدولي مؤخراً دراستين عن تكاليف النقل العابر وأفضل الممارسات في إدارة ممرات النقل العابر.
    The problem was complicated by the fact that the transit corridors in the region had been marked out long before the current international boundaries had been drawn; hence, they did not reflect the new geopolitical situation. UN وهذه المشكلة بالغة التعقيد، وخاصة وأن ممرات النقل العابر بالمنطقة قد تم تناولها قبل رسْم الحدود الدولية الحالية بوقت طويل، وهي لا تعكس بالتالي الأمر الواقع الجديد على الصعيد الجغرافي السياسي.
    The initiative for such initial investments could come from transport service providers, such as ports, or also from shippers, who had an interest in more efficient transit corridors. UN ويمكن أن تأتي المبادرة فيما يتعلق بهذه الاستثمارات الأولية من مقدمي خدمات النقل، المواني، أو كذلك من الشاحنين، ممن لهم مصلحة في زيادة كفاءة ممرات النقل العابر.
    Challenges and best practices for the management and development of transit corridors will be highlighted. UN وسيسلّط الضوء على التحديات وأفضل الممارسات في مجال إدارة ممرات المرور العابر وتطويرها.
    Challenges and best practices for the management and development of transit corridors will be highlighted. UN وسيسلّط الضوء على التحديات وأفضل الممارسات في مجال إدارة ممرات المرور العابر وتطويرها.
    A policy of diversification of transit corridors was being pursued and there had been consultations with concerned neighbouring countries. UN ويجري تنفيذ سياسة تتعلق بتنويع ممرات المرور العابر كما تجري مشاورات مع البلدان المجاورة المعنية.
    existing and potential transit corridors .... 46 - 47 17 UN ١ - تحليــل مقــارن لصلاحيــة ممرات المرور العابر الموجودة والمحتملة
    The ability of landlocked countries to trade does rely on the existence of efficient and easily accessible transit corridors. UN فقدرة البلدان غير الساحلية على مباشرة التجارة تعتمد بالفعل على توافر ممرات عبور تتسم بالكفاءة وسهولة الوصول إليها .
    (c) Subregional initiatives may focus on specific transit corridors. UN (ج) يمكن أن تركز المبادرات دون الإقليمية على ممرات عبور محددة.
    Important projects and programmes to rehabilitate and develop railway infrastructure involving the main transit corridors have been initiated in all regions and subregions. UN ٣١ - بدأ في جميع المناطق والمناطق الفرعية تنفيذ مشاريع وبرامج هامة ﻹصلاح وتطوير الهياكل اﻷساسية للسكك الحديدية التي تتضمن ممرات عبور رئيسية.
    90. Located as it was at the crossroads of Europe and Asia, Armenia was in a position to provide transit corridors for oil and gas pipeline routes and road transportation that could be facilitated through the current renovation projects for the major highways. UN 90 - وأرمينيا تشكل معبرا بين أوروبا وآسيا، وفي إطار هذه الحالة يُلاحظ أنها بصدد توفير ممرات للنقل العابر بالنسبة لأنابيب النفط وأنابيب الغاز، فضلا عن عمليات النقل الطرقية، ومما ييسر هذا الاتجاه ما يُضطلع به حاليا من أعمال لترميم المحاور الطرقية الرئيسية بالبلدان.
    17. As part of its regional integration theme, the SAATP aims to give priority to transit corridors serving landlocked countries. UN 17- ويتوخى البرنامج، في إطار موضوعه المتعلق بالتكامل الإقليمي، إعطاء الأولوية لممرات العبور التي تستخدمها البلدان غير الساحلية.
    11. Some experts referred to the importance of inland waterways as an integral part of the transit corridors in some of the countries. UN ١١- وأشار بعض الخبراء إلى أهمية الممرات المائية الداخلية كجزء مكمل لممرات النقل العابر في بعض البلدان.
    The regional reform programme of 1989 contains a number of specific measures aimed at developing transit corridors and simplifying customs procedures. UN ويتضمن برنامج الإصلاح الإقليمي لعام 1989 عددا من التدابير المحددة التي تستهدف إنشاء ممرات للعبور وتبسيط الإجراءات الجمركية.
    Best practices of transit corridors in Africa, Asia and Latin America were examined in some detail and showed how different approaches could achieve the same result of increased trade. UN وتناول الخبراء بشيء من التفصيل أفضل الممارسات المتعلقة بممرات النقل في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، حيث بينوا كيف أن نهجاً مختلفة يمكن أن تحقق النتيجة المنشودة ذاتها، أي زيادة حجم التجارة.
    The ability of landlocked countries to trade relies on the existence of efficient and easily accessible transit corridors. UN ومن المؤكد أن قدرة البلدان غير الساحلية على القيام بالأنشطة التجارية تعتمد على وجود ممرات نقل متسمة بالكفاءة، ويسهل الوصول إليها.
    Ad hoc expert group meeting on regional infrastructure programme and facilitation in transit corridors UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن برنامج البنى التحتية الإقليمية والتيسير في ممرات العبور
    We also feel that road traffic safety should be the focal point of attention of countries whose roads are part of international transit corridors. UN ونحن نشعر أيضا أنه ينبغي أن تصبح سلامة السير على الطرق مركز اهتمام البلدان التي تشكل طرقها جزءا من ممرات العبور الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more