"transition to the residual mechanism" - Translation from English to Arabic

    • الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    • للانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    • ونقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    • إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية
        
    • والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    The two Tribunals consider that the transition to the Residual Mechanism requires extensive work by a number of actors under challenging deadlines. UN وترى المحكمتان أن الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية يتطلب قيام عدد من الفاعلين بعمل ضخم ضمن آجال ضيقة.
    6. The transition to the Residual Mechanism and plans for closure of the Tribunal continue to draw ever nearer to completion. UN 6 - وأخذت إجراءات الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية وخطط إغلاق المحكمة تقترب من نهايتها أكثر من أي وقت مضى.
    5. The transition to the Residual Mechanism and plans for closure of the Tribunal continue to draw ever nearer to completion. UN 5 - وأخذت إجراءات الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية وخطط إغلاق المحكمة تقترب من نهايتها أكثر من أي وقت مضى.
    As the Tribunal prepares to transition to the Residual Mechanism next year, many experienced staff members have left for more permanent jobs at other institutions. UN وبينما تستعد المحكمة للانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في العام المقبل، ترك العديد من الموظفين من ذوي الخبرة العمل بحثا عن وظائف أكثر ديمومة في مؤسسات أخرى.
    transition to the Residual Mechanism UN ثالثا - الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    5. The transition to the Residual Mechanism and plans for closure of the Tribunal are close to completion. UN 5 - وتوشك عملية الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية وخطط إغلاق المحكمة على الانتهاء.
    8. In close cooperation, all three organs of the Tribunal worked to prepare for the transition to the Residual Mechanism after the closure of the Tribunal. UN 8 - وعملت أجهزة المحكمة الثلاثة معا بتعاون وثيق استعدادا لعملية الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية بعد إغلاق المحكمة.
    Despite persistent challenges as described herein, the present report shows that the Tribunal remains with only appellate work, which is expected to be completed in all but one case before the end of 2014, and the continuation of the transition to the Residual Mechanism. UN وعلى الرغم من استمرار التحديات كما هو مبين هنا، يوضح هذا التقرير أن المحكمة لم يعد لديها سوى أعمال الاستئناف التي من المتوقع أن تكتمل في جميع القضايا ما عدا واحدة قبل نهاية عام 2014، ومواصلة عملية الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Although the delayed capture and transfer of fugitive indictees may have led to further delays in the completion strategy, the EU and its member States welcome the fact that the deadline will be met for the completion of the transition to the Residual Mechanism. UN وعلى الرغم من أن تأخر إلقاء القبض على المتهمين الفارين وإحالتهم ربما أدى إلى مزيد من التأخير في استراتيجية الإنجاز، يرحب الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء بكون الموعد النهائي لإنجاز مرحلة الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية سوف يُحترم.
    20. From 10 to 18 February 2012, the President visited the United States of America, providing briefings on the Tribunal's work, the transition to the Residual Mechanism, and challenges facing the Tribunal. UN 20 - وفي الفترة من 10 إلى 18 شباط/فبراير 2012، زار رئيس المحكمة الولايات المتحدة الأمريكية وقدَّم إحاطات عن عمل المحكمة، وعن الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية والتحديات التي تواجهها المحكمة.
    Despite persistent staffing challenges which led to delays as described herein, this report shows that the Tribunal remains with only appellate work and the continuation of the transition to the Residual Mechanism going forward. UN وعلى الرغم من استمرار تحديات قوام الموظفين، مما أدى إلى حالات تأخُّر كما هو مبين هنا، يوضح هذا التقرير أن المحكمة لم يعد لديها سوى أعمال استئناف، وأن مواصلة عملية الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية تمضي قُدُما.
    Despite persistent challenges as described herein, this report shows that the Tribunal continues to make progress in the preparation of its records for transfer to the Residual Mechanism and remains with only one appeal case, expected to be completed in 2015, and in the continuation of the transition to the Residual Mechanism. 1. Judgements (annex I) UN وعلى الرغم من التحديات المستمرة على النحو المبين هنا، يوضح هذا التقرير أن المحكمة مستمرة في إحراز تقدم في تجهيز سجلاتها من أجل نقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية، ولم يعد لديها سوى قضية استئناف واحدة فقط من المتوقع أن يكتمل نظرها في عام 2015، وفي مواصلة عملية الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    We are pleased to note that the two Tribunals are working closely together to ensure a smooth transition to the Residual Mechanism. UN ومن دواعي سرورنا أن نلاحظ أن المحكمتين تعملان عن كثب معا لضمان الانتقال السلس إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية.
    The Working Group received an update both on progress towards completion of cases and on transition to the Residual Mechanism. UN وأُطلع الفريق العامل على التقدم المحرز نحو الانتهاء من البت في القضايا، والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more